来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
وتشير معلومات أحدث إلى أن أسعار بعض البدائل قد تكون مماثلة لبعضها البعض لكنها أغلى ثمناً مقارنةً بمشتقات سلفونات البيرفلوروكتان.
more recent information indicates that some alternatives may be priced comparably to one other but be more expensive than pfos derivatives.
وشدّد المتكلمون على أهمية البرمجة المشتركة على المستوى القطري، وأعربوا عن اهتمامهم بالحصول على معلومات أحدث في المستقبل عن التنسيق على المستوى القطري.
speakers underscored the importance of joint programming at country level, and expressed interest in future updates on harmonization at country level.
26- ويسجل هذا التقرير توفر معلومات أحدث أيضاً عن الإطار المؤسسي والقانوني لتعزيز وحماية الحقوق المشمولة بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
for the record, more recent information is also available regarding the institutional and legal framework for the promotion and protection of rights covered by the international covenant on economic, social and cultural rights.
والهدف من مجموعة البيانات المتعلقة بإحصاءات القتل العمد الدولية هو أن تكون نقطة انطلاق لمزيد من البحوث، وسوف يلزم تطويرها وتحديثها عندما تتوافر معلومات أحدث عهداً.
the international homicide statistics data set published in december 2008 is intended to represent a starting point for further research and will require development and updating as more timely information becomes available.
63- والهدف من إحصاءات جرائم القتل التي ينشرها المكتب هو تعزيز إجراء المزيد من البحوث، ولا بد من تطويرها وتحديثها عندما تتوافر معلومات أحدث عهداً.
the statistics on homicides published by unodc are intended to promote further research, and need to be elaborated upon and updated as more timely information becomes available.
١٨ - وهناك طلب متزايد على جعل جولات برنامج المقارنات الدولية أكثر تواترا، بما يمكّن من توفير معلومات أحدث عن طريق مجموعة من البيانات الاستراتيجية للإحصاءات المقارنة بشأن مستويات المعيشة.
18. there is a growing demand for more frequent rounds of the icp, which may provide more current information through a series of strategic data of compared statistics on living standards.
فالرجاء تقديم بيانات إحصائية أكثر تفصيلا ومعلومات أحدث عهدا بشأن ظروف النساء اللاتي يعملن في القطاع غير الرسمي وعن البرامج القائمة لضمان حقوقهن.
please provide updated and more detailed statistical information on the working conditions of women in the informal sector, and on programmes to ensure their human rights.
وتلاحظ اللجنة، من المعلومات الأحدث المقدمة إليها، أن التقديرات الجديدة للموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، في 16 2005، تبلغ 100 746 14 دولار.
from the more recent information provided to it, the committee notes that the new estimate for extrabudgetary resources for the 2006-2007 biennium, as at 16 june 2005, is $14,746,100.