来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
فتذكر بطرس وقال له يا سيدي انظر. التينة التي لعنتها قد يبست.
então pedro, lembrando-se, disse-lhe: olha, mestre, secou-se a figueira que amaldiçoaste.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
فلما رأى التلاميذ ذلك تعجبوا قائلين كيف يبست التينة في الحال.
quando os discípulos viram isso, perguntaram admirados: como é que imediatamente secou a figueira?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
فقالت لها التينة أأترك حلاوتي وثمري الطيب واذهب لكي املك على الاشجار.
mas a figueira lhes respondeu: deixaria eu a minha doçura, o meu bom fruto, para ir balouçar sobre as árvores?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
اجاب يسوع وقال له هل آمنت لاني قلت لك اني رأيتك تحت التينة. سوف ترى اعظم من هذا.
ao que lhe disse jesus: porque te disse: vi-te debaixo da figueira, crês? coisas maiores do que estas verás.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
التينة اخرجت فجّها وقعال الكروم تفيح رائحتها. قومي يا حبيبتي يا جميلتي وتعالي.
a figueira começa a dar os seus primeiros figos; as vides estão em flor e exalam o seu aroma. levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
نزعا انزعهم يقول الرب. لا عنب في الجفنة ولا تين في التينة والورق ذبل واعطيهم ما يزول عنهم.
quando eu os colheria, diz o senhor, já não há uvas na vide, nem figos na figueira; até a folha está caída; e aquilo mesmo que lhes dei se foi deles.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
قال له نثنائيل من اين تعرفني. اجاب يسوع وقال له. قبل ان دعاك فيلبس وانت تحت التينة رأيتك.
perguntou-lhe natanael: donde me conheces? respondeu-lhe jesus: antes que felipe te chamasse, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
فقال للكرام هوذا ثلاثة سنين آتي اطلب ثمرا في هذه التينة ولم اجد. اقطعها. لماذا تبطل الارض ايضا.
disse então ao viticultor: eis que há três anos venho procurar fruto nesta figueira, e não o acho; corta-a; para que ocupa ela ainda a terra inutilmente?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
لا تيني ممتد- ت
latino extendido- d
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量: