来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
boleh jadi hari kiamat itu sudah hampir (masa datangnya).
peut-être que l'heure est proche?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dia bertanya (secara mengejek): "bilakah datangnya hari kiamat itu?"
il interroge: «a quand, le jour de la résurrection?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mereka bertanya (secara mengejek): "bilakah datangnya hari pembalasan itu?"
ils demandent: «a quand le jour de la rétribution?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dan apa jalannya engkau dapat mengetahui? - boleh jadi masa datangnya tidak lama lagi.
qu'en sais-tu? il se peut que l'heure soit proche.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
telah hampir datangnya kepada manusia hari perhitungan amalnya sedang mereka dalam kelalaian, tidak hiraukan persediaan baginya.
[l'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(ketetapan hukum yang demikian itu ialah) sebagai satu ketetapan (yang datangnya) dari allah.
c'est un décret d'allah!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan mereka bertanya: "bilakah datangnya hari pembukaan bicara yang dikatakan itu jika betul kamu orang-orang yang benar?"
et ils disent: «a quand cette victoire, si vous êtes véridiques?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"sesungguhnya hari kiamat itu tetap akan datang - yang aku sengaja sembunyikan masa datangnya - supaya tiap-tiap diri dibalas akan apa yang ia usahakan.
l'heure va certes arriver. je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"adakah kamu merasa ragu-ragu dan hairan tentang datangnya kepada kamu nasihat pengajaran dari tuhan kamu, melalui seorang lelaki dari golongan kamu, untuk memberi peringatan kepada kamu?
quoi! vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre seigneur à travers un homme issu de vous, pour qu'il vous avertisse?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"adakah kamu merasa ragu-ragu dan hairan tentang datangnya kepada kamu nasihat pengajaran dari tuhan kamu melalui seorang lelaki dari golongan kamu, untuk memberi peringatan kepada kamu, dan supaya kamu bertaqwa dan juga supaya kamu beroleh rahmat?".
est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre seigneur à travers un homme issu de vous, pour qu'il vous avertisse et que vous deveniez pieux et que la miséricorde vous soit accordée?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式