来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dan kami berikan hidayah petunjuk kepada keduanya ke jalan yang lurus.
i obojicu na pravi put uputili
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
menjadi hidayah petunjuk dan berita gembira bagi orang-orang yang beriman,
upute i radosne vijesti onima koji vjeruju,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
oleh itu, jika ia menghendaki tentulah ia akan memberi hidayah petunjuk kepada kamu semuanya".
ta da je htio, sigurno bi vas sve uputio."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dan sesungguhnya, kami telah memberikan nabi musa kitab taurat, supaya mereka beroleh hidayah petunjuk.
i doista, dali smo musau knjigu, da bi se oni uputili.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kerana sesungguhnya allah menyesatkan sesiapa yang dikehendakinya, dan ia juga memberi hidayah petunjuk kepada sesiapa yang dikehendakinya.
pa uistinu, allah zabluđuje koga hoće, a upućuje koga hoće.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan demi sesungguhnya! kami telah memberikan nabi musa hidayah petunjuk dan kami berikan kaum bani israil mewarisi kitab taurat,
a doista smo musau dali uputu i sinovima israilovim u naslijeđe dali knjigu,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"yang lain dari tuhan yang menciptakan daku, kerana sesungguhnya ia tetap memberi hidayah petunjuk kepadaku".
izuzev onog koji me je stvorio, pa uistinu, on će me uputiti."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
maka (serentak dengan memberi hidayah petunjuk) aku juga telah memberi amaran mengingatkan kamu akan api neraka yang marak menjulang,
pa upozoravam vas vatrom plamtećom:
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bukankah kami telah melapangkan bagimu: dadamu (wahai muhammad serta mengisinya dengan iman dan hidayah petunjuk) ?
zar grudi tvoje nismo prostranim učinili,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
maka di antara mereka (yang menerima seruan rasul itu), ada yang diberi hidayah petunjuk oieh allah dan ada pula yang berhak ditimpa kesesatan.
pa je bio od njih onaj koga je uputio allah i od njih onaj na kom se obistinila zabluda.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
adakah (mereka akan menurut juga) sekalipun datuk nenek mereka tidak mengetahui apa-apa dan tidak pula mendapat hidayah petunjuk?
zar? iako očevi njihovi nisu znali ništa, niti su bili upućeni.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan ia dibantah oleh kaumnya, ia pun berkata: "patutkah kamu membantahku mengenai allah, padahal sesungguhnya ia telah memberi hidayah petunjuk kepadaku?
i narod njegov se s njim raspravljao. "zar da se sa mnom raspravljate o allahu, a on je mene uputio?" – reče on.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"turutlah orang-orang yang tidak meminta kapada kamu sesuatu balasan, sedang mereka adalah orang-orang mandapat hidayah petunjuk".
slijedite one koji od vas ne traže nikakvu nagradu, a na pravom su putu!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"atau berkata: ` kalaulah allah memberi hidayah petunjuk kepadaku, tentulah aku telah menjadi dari orang-orang yang bertaqwa ! ' -
ili da ne bi rekao: "da me je allah pravim putem uputio, sigurno bih se njegove kazne sačuvao",
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。