来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
allah taala berfirman: "campakkanlah tongkatmu itu wahai musa!"
அதற்கு (இறைவன்) "மூஸாவே! அதை நீர் கீழே எறியும்" என்றான்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah berfirman: "inilah satu jalan yang lurus, yang tetap aku memeliharanya.
(அதற்கு இறைவன் "அந்தரங்க சுத்தியுள்ள என் நல்லடியார்களின்) இந்த வழி, என்னிடம் (வருவதற்குரிய) நேரான வழியாகும்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah berfirman: "dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh.
"நிச்சயமாக, நீ அவகாசம் அளிக்கப்பட்டோரில் ஒருவானாவாய்;"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah berfirman: " dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh -
"நிச்சயமாக நீ அவகாசம் சொடுக்கப்பட்டவர்களில் உள்ளவனே" என (அல்லாஹ்) கூறினான்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah berfirman: hai iblis, apa sebabnya engkau tidak turut bersama mereka yang sujud itu?".
"இப்லீஸே! சிரம் பணிந்தவர்களுடனே நீயும் சேராமல் (விலகி) இருந்ததற்குக் காரணம் என்ன?" என்று (இறைவன்) கேட்டான்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah berfirman: "dalam sedikit masa lagi mereka akan menjadi orang-orang yang menyesal".
"சிறிது காலத்தில் அவர்கள் நிச்சயமாகக் கைசேதப்பட்டவர்களாகி விடுவார்கள்" என்று கூறினார்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah berfirman: " kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau adalah makhluk yang diusir.
(அப்போது இறைவன்) "இதிலிருந்து நீ வெளியேறு! ஏனெனில் நிச்சயமாக நீ விரட்டப்பட்டவனாகி விட்டாய்" எனக் கூறினான்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah berfirman: " maka akulah tuhan yang sebenar-benarnya, dan hanya perkara yang benar aku firmankan -
(அதற்கு இறைவன்;) "அது உண்மை உண்மையையே நான் கூறுகிறேன் என்று இறைவன் கூறினான்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kami berfirman kepadanya: "janganlah engkau takut (wahai musa)! sesungguhnya engkaulah yang tertinggi mengatasi mereka dengan kemenangan.
"(மூஸாவே!) நீர் பயப்படாதீர்! நிச்சயமாக நீர் தாம் மேலோங்கி நிற்பீர்!" என்று நாம் சொன்னோம்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(ingatkanlah peristiwa) ketika tuhanmu berfirman kepada malaikat: " sesungguhnya aku hendak menciptakan manusia - adam dari tanah;
(நபியே! நினைவு கூர்வீராக!) "நிச்சயமாக நாம் களிமண்ணிலிருந்து மனிதனைப் படைக்க இருக்கின்றேன்" என்று உம்முடைய இறைவன் கூறிய வேளையில்;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah berfirman lagi: "di bumi itu kamu hidup dan situ juga kamu mati, dan daripadanya pula kamu akan dikeluarkan (dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat)".
"அங்கேயே நீங்கள் வாழ்ந்திருப்பீர்கள்; அங்கேயே நீங்கள் மரணமடைவீர்கள்; (இறுதியாக) நீங்கள் அங்கிருந்தே எழுப்பப்படுவீர்கள்" என்றும் கூறினான்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"dan tetapkanlah untuk kami kebaikan dalam dunia ini dan juga di akhirat, sesungguhnya kami kembali (bertaubat) kepadamu". allah berfirman: "azabku akan aku timpakan kepada sesiapa yang aku kehendaki, dan rahmatku meliputi tiap-tiap sesuatu; maka aku akan menentukannya bagi orang-orang yang bertaqwa, dan yang memberi zakat, serta orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat kami.
"இன்னும் இவ்வுலகத்திலும், மறுமையிலும் எங்களுக்கு (அழகிய) நன்மைகளையே விதித்தருள்வாயாக! நிச்சயமாக நாங்கள் உன்னையே முன்னோக்குகிறோம்" (என்றும் பிரார்த்தித்தார்). அதற்கு இறைவன், "என்னுடைய அருளானது எல்லாப் பொருள்களிலும் (விரிந்து, பரந்து) சூழ்ந்து நிற்கிறது எனினும் அதனை பயபக்தியுடன் (பேணி) நடப்போருக்கும், (முறையாக) ஜகாத்து கொடுத்து வருவோருக்கும் நம்முடைய வசனங்களை நம்புகிறவர்களுக்கும் நான் விதித்தருள் செய்வேன்" என்று கூறினான்.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式