来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
saya nak berkawan dengan awak
you want sex with me
最后更新: 2024-01-21
使用频率: 1
质量:
boleh saya berkawan dengan awak
you're a pretty and cute girl
最后更新: 2020-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
saya tak layak berkawan dengan awak
i do not deserve to be friends with you becaus
最后更新: 2021-02-03
使用频率: 1
质量:
参考:
saya berminat hendak berkawan dengan awak
l want to be friends with you, will you?
最后更新: 2022-07-25
使用频率: 1
质量:
参考:
saya bertuah berkawan dengan kamu
i feel very lucky to be with you
最后更新: 2019-04-13
使用频率: 1
质量:
参考:
terinspirasi dengan awak
inspired by you
最后更新: 2021-02-19
使用频率: 1
质量:
参考:
saya seronok dapat berkawan dengan awak semua
i enjoy being friends with you
最后更新: 2021-02-22
使用频率: 1
质量:
参考:
kalau awak sudi berkawan dengan saya
the first time i saw you on twitter, i was attracted to you
最后更新: 2021-07-19
使用频率: 1
质量:
参考:
awak berhutang dengan awak
i still owe you money
最后更新: 2019-02-02
使用频率: 1
质量:
参考:
saya rasa awak tak sudi berkawan dengan saya
i don't think you like being friends with me.
最后更新: 2023-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
buat masa sekarang saya sangat bahagia berkawan dengan awak..
for now i am very happy to be friends with you ..
最后更新: 2021-05-29
使用频率: 1
质量:
参考:
allah selau dengan awak
but you have to be strong
最后更新: 2021-07-08
使用频率: 1
质量:
参考:
saya baik bagaimana dengan awak?
i am good
最后更新: 2023-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
ayah bangga dengan awak anakku
serupa dengan saya
最后更新: 2019-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
adakah awak dah tak nk berkawan dengan saya lagi?
you are no longer friends with me
最后更新: 2020-07-14
使用频率: 1
质量:
参考:
boleh saya berkenalan dengan awak?
i'd like to get acquainted.
最后更新: 2022-08-08
使用频率: 1
质量:
参考:
saya hanya mahu bermanja dengan awak
i just want to have fun with you
最后更新: 2021-05-17
使用频率: 1
质量:
参考:
saya nak berkenalan dengan awak, boleh
i want to meet you, okay ��
最后更新: 2023-06-28
使用频率: 4
质量:
参考:
saya rasa selesa berjenaka dengan awak
i feel comfortable with you
最后更新: 2021-11-23
使用频率: 1
质量:
参考:
saya tidak pernah penat dengan awak
i'm never tired of talking to you
最后更新: 2022-05-14
使用频率: 1
质量:
参考: