来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kaj david farigxadis cxiam pli kaj pli granda, kaj la eternulo cebaot estis kun li.
И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф был с ним.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jehosxafat farigxadis cxiam pli granda kaj atingis grandan altecon. kaj li konstruis en judujo kastelojn kaj grenurbojn.
И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj la sonado de la korno farigxadis cxiam pli kaj pli forta; moseo paroladis, kaj dio respondadis al li per vocxo.
и звук трубный становился сильнее и сильнее. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cxar mordehxaj estis granda en la domo de la regxo, kaj la famo pri li iris tra cxiuj landoj, cxar la viro mordehxaj farigxadis cxiam pli kaj pli granda.
Ибо велик был Мардохей в доме у царя, и слава о нем ходила по всем областям, так как сей человек, Мардохей, поднимался выше и выше.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj la milito estis longedauxra inter la domo de saul kaj la domo de david. sed david farigxadis cxiam pli forta, kaj la domo de saul farigxadis cxiam pli malforta.
И была продолжительная распря между домом Сауловым и домом Давидовым. Давид все более и более усиливался, а дом Саулов более и более ослабевал.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj cxiufoje, kiam la spirito, sendita de dio, atakis saulon, david prenadis la harpon kaj ludadis per sia mano; tiam al saul farigxadis pli facile kaj bone, kaj la malbona spirito forigxadis de li.
И когда дух от Бога бывал на Сауле, то Давид, взяв гусли, играл, – и отраднее и лучше становилось Саулу, и дух злой отступал от него.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: