您搜索了: malgrandajn (世界语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Russian

信息

Esperanto

malgrandajn

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

俄语

信息

世界语

pligrandigi la malgrandajn bildojn

俄语

Увеличивать изображения с меньшими размерами

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

世界语

malgrandaj aferoj amuzas malgrandajn mensojn.

俄语

Мелочи услаждают ничтожные умы.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

uzi & malgrandajn apudskribajn vezikojn por aktivaj fenestroj

俄语

& Маленький баллон захвата у активных окон

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

世界语

konstrui plurajn pli malgrandajn lekciojn el unu granda.

俄语

Разделить один большой урок на несколько меньших

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

世界语

ne havu en via sako duspecajn pezilojn, grandajn kaj malgrandajn.

俄语

В кисе твоей не должны быть двоякие гири, большие и меньшие;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

li disrompis miajn dentojn en malgrandajn pecojn, li enpusxis min en cindron.

俄语

Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

varejestro ŝparu ĉiujn barelojn kun akvo aŭ drinkaĵo, kaj grandajn, kaj malgrandajn.

俄语

Комисару надлежит беречь все бочки большие и малые, которые с питьем и водою.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

se elektita, kde- aplikaĵoj montras malgrandajn piktogramojn apud kelkaj gravaj butonoj.

俄语

Если включить этот параметр, приложения kde будут использовать эффекты анимации в своём интерфейсе.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ili havis kelkajn malgrandajn fisxojn; kaj beninte ilin, li ordonis disdoni ilin ankaux.

俄语

Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar jen la eternulo donas ordonon frapi la grandajn domojn per fendoj kaj la malgrandajn domojn per brecxoj.

俄语

Ибо вот, Господь даст повеление и поразит большие дома расселинами, а малые дома – трещинами.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

metinte siajn malgrandajn brunajn manojn sur la tablon, ŝi dum ioma tempo sidis anhelante kun okuloj fermitaj.

俄语

Некоторое время она сидела, тяжело дыша, с закрытыми глазами, положив на стол маленькие коричневые руки.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

cxi tie estas knabo, kiu havas kvin hordeajn panojn kaj du malgrandajn fisxojn; sed kio estas tio por tiom da homoj?

俄语

здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных идве рыбки; но что это для такого множества?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj jesuo diris al ili:kiom da panoj vi havas? kaj ili diris:sep, kaj kelkajn malgrandajn fisxojn.

俄语

Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj la tuta domo de jozef, kaj liaj fratoj kaj la domo de lia patro; nur siajn infanojn kaj siajn malgrandajn kaj grandajn brutojn ili restigis en la lando gosxen.

俄语

и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

aux cxu vi ne scias, ke la sanktuloj jugxos la mondon? kaj se la mondon vi jugxos, cxu vi ne estas indaj jugxi la plej malgrandajn aferojn?

俄语

Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела ?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

de la filisxtoj oni alportadis al jehosxafat donacojn, kaj argxenton kiel tributon; ankaux la araboj venigadis al li malgrandajn brutojn:sep mil sepcent sxafojn kaj sep mil sepcent kaprojn.

俄语

А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kunvenigu la popolon, sanktigu la komunumon, invitu la maljunulojn, kolektu la malgrandajn infanojn kaj sucxinfanojn; fiancxo eliru el sia cxambro, kaj fiancxino el sub sia baldakeno.

俄语

Соберите народ, созовите собрание, пригласите старцев, соберите отроков и грудных младенцев; пусть выйдет жених из чертога своего и невеста из своей горницы.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj mi vidis la mortintojn, grandajn kaj malgrandajn, starantajn antaux la trono; kaj libroj estis malfermitaj; kaj estis malfermita alia libro, kiu estas la libro de vivo; kaj la mortintoj estis jugxataj el la skribitajxoj en la libroj, laux siaj faroj.

俄语

И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,773,355,280 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認