您搜索了: sciante (世界语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Swedish

信息

Esperanto

sciante

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

瑞典语

信息

世界语

kaj ili mokridis lin, sciante, ke sxi mortis.

瑞典语

då hånlogo de åt honom, ty de visste ju att hon var död.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sciante, fratoj, amataj de dio, vian elekton,

瑞典语

vi veta ju, käre bröder, i guds älskade, huru det var, när i bleven utvalda:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed sciante ilian ruzecon, li diris al ili:

瑞典语

men han märkte deras illfundighet och sade till dem:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sciante, ke la provado de via fido faras paciencon.

瑞典语

och veten, att om eder tro håller provet, så verkar detta ståndaktighet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sciante, ke tia homo perversigxis kaj pekas, estante memkondamnita.

瑞典语

ty du vet att en sådan är förvänd och begår synd, ja, han har själv fällt domen över sig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed malsagxajn kaj neklerajn demandojn evitu, sciante, ke ili naskas malpacojn.

瑞典语

men undvik dåraktiga och barnsliga tvistefrågor; du vet ju att de föda av sig strider.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxi tiuj kun amo, sciante, ke mi estas metita, por defendi la evangelion;

瑞典语

dessa senare göra det av kärlek, eftersom de veta att jag är satt till att försvara evangelium.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

antaux cxio sciante, ke neniu profetajxo de la skribo enhavas en si sian propran klarigon.

瑞典语

men det mån i framför allt veta, att ingen profetia i något skriftens ord kan av någon människas egen kraft utläggas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj krome ni gxoju ankaux pro la afliktoj, sciante, ke aflikto faras paciencon;

瑞典语

och icke det allenast, vi till och med berömma oss av våra lidanden, eftersom vi veta att lidandet verkar ståndaktighet,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj nun jen, enkatenite en spirito, mi iras al jerusalem, ne sciante, kio okazos al mi tie,

瑞典语

och se, bunden i anden begiver jag mig nu till jerusalem, utan att veta vad där skall vederfaras mig;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed restu vi en tio, kion vi lernis kaj pri kio vi certigxis, sciante, de kiu vi gxin lernis,

瑞典语

men förbliv du vid det som du har lärt, och som du har fått visshet om. du vet ju av vilka du har lärt det,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

fidante pri via obeo, mi skribas al vi, sciante, ke vi faros ecx pli multe, ol kiom mi diras.

瑞典语

det är därför att jag är viss om din lydaktighet som jag har skrivit detta till dig. och jag vet att du kommer att göra ännu mer än jag begär.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

jesuo, sciante, ke la patro donis cxion en liajn manojn, kaj ke li venis de dio kaj iras al dio,

瑞典语

och jesus visste att fadern hade givit allt i hans händer, och att han hade gått ut från gud och skulle gå till gud.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

estante do profeto, kaj sciante, ke dio jxuris al li per jxuro, sidigi sur lia trono iun el la frukto de liaj lumboj,

瑞典语

men eftersom han var en profet och visste att gud med ed hade lovat honom att 'av hans livs frukt sätta en konung på hans tron',

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

aux cxu vi malestimas la ricxecon de lia boneco kaj toleremeco kaj pacienco, ne sciante, ke la boneco de dio alkondukas vin al pento?

瑞典语

eller föraktar du hans godhets, skonsamhets och långmodighets rikedom, utan att förstå att denna guds godhet vill föra dig till bättring?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sciante, ke nia malnova homo estas kun li krucumita, por ke la korpo de peko estu neniigita, por ke ni jam ne estu sklavoj al peko;

瑞典语

vi veta ju detta, att vår gamla människa har blivit korsfäst med honom, för att syndakroppen skall göras om intet, så att vi icke mer tjäna synden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar vi kompatis tiujn, kiuj estis en katenoj, kaj gxoje akceptis la rabadon de via posedajxo, sciante, ke vi mem havas pli bonan kaj restantan posedajxon.

瑞典语

ty i haven delat de fångnas lidanden och med glädje underkastat eder att bliva berövade edra ägodelar. i vissten nämligen att i haven en egendom som är bättre och bliver beståndande.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj sinjoroj, agu tiel same al ili, forlasante minacon; sciante, ke via kaj ilia sinjoro estas en la cxielo, kaj ne ekzistas cxe li personfavorado.

瑞典语

och i herrar, handlen på samma sätt mot dem, och upphören att bruka hårda ord; i veten ju att i himmelen finnes den som är herre över både dem och eder, och att hos honom icke finnes anseende till personen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar herodo timis johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte.

瑞典语

ty herodes förstod att johannes var en rättfärdig och helig man, och han fruktade för honom och gav honom sitt beskydd. och när han hade hört honom, blev han betänksam i många stycken; och han hörde honom gärna.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj dio la eternulo diris: jen adam farigxis kiel unu el ni, sciante bonon kaj malbonon; nun eble li etendos sian manon kaj prenos ankaux de la arbo de vivo kaj mangxos kaj vivos eterne.

瑞典语

och herren gud sade: »se, mannen har blivit såsom en av oss, så att han förstår vad gott och ont är. må han nu icke räcka ut sin hand och taga jämväl av livets träd och äta, och så leva evinnerligen.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,954,078 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認