您搜索了: darius (丹麦语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

Esperanto

信息

Danish

darius

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

世界语

信息

丹麦语

og mederen darius overtog riget i en alder af to og tresindstyve År.

世界语

kaj dario bonvolis starigi super sia regno cent dudek satrapojn, por administri lian tutan regnon;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

darius fandt for godt at lægge riget under 120 satraper, fordelt over hele riget;

世界语

kaj super ili tri cxefajn estrojn, inter kiuj estis ankaux daniel, por ke la satrapoj donadu al ili kalkulraportojn, kaj por ke la regxo ne havu malprofiton.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

så gave kong darius befaling til at se efter i skatkammeret, hvor man i babel gemte dokumenterne;

世界语

tiam la regxo dario ordonis, ke oni sercxu en la domo de dokumentoj, kie la trezoroj estis deponitaj, en babel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

i darius, ahasveruses søns første regeringsår, han som var af medisk byrd og var blevet konge over kaldæernes rige,

世界语

en la unua jaro de dario, filo de ahxasxverosx, el la gento meda, kiu farigxis regxo super la regno de la hxaldeoj,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

derfor stormede disse rigsråder og satraper til kongen og talte således til ham: "kong darius leve evindelig!

世界语

cxiuj cxefaj estroj de la regno, regionestroj, satrapoj, konsilistoj, kaj militestroj interkonsentis, ke oni devas elirigi regxan dekreton kaj severe ordoni, ke cxiun, kiu en la dauxro de tridek tagoj petos ion de ia dio aux homo anstataux de vi, ho regxo, oni jxetu en kavon de leonoj.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

丹麦语

derpå skrev kong darius til alle folk, stammer og tungemål på hele jorden: "fred være med eder i rigt mål!

世界语

mi donas ordonon, ke en cxiu regiono de mia regno oni timu kaj respektu dion de daniel; cxar li estas dio vivanta kaj eterne restanta, lia regno estas nedetruebla, kaj lia regado estas senfina.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

丹麦语

da handlede tattenaj, statholderen hinsides floden, sjetar-bozenaj og deres embedsbrødre nøje efter det påbud, kong darius havde sendt dem.

世界语

tiam tatnaj, la estro de la transrivera regiono, sxetar-boznaj, kaj iliaj kunuloj komencis tuj agadi konforme al tio, kion ordonis la regxo dario.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

afskrift af det brev, som tattenaj, statholderen hinsides floden, sjetar-bozenaj og hans embedsbrødre, afarsekiterne hinsides floden, sendte kong darius;

世界语

jen estas la enhavo de la letero, kiun sendis tatnaj, la estro de la transrivera regiono, kaj sxetar-boznaj, kun siaj kunuloj la afarsehxanoj, kiuj estis en la transrivera regiono, al la regxo dario;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

og den gud, der har ladet sit navn bo der, han slå enhver kon ge og ethvert folk til jorden, som rækker hånden ud for at over træde denne forordning og øde lægge dette gudshus i jerusalem. jeg, darius, giver dette påbud; lad det blive nøje udført!

世界语

kaj dio, kiu logxigis tie sian nomon, faligu cxiun regxon kaj popolon, kiu etendus sian manon, por sxangxi cxi tion, por fari ion malutilan al tiu domo de dio en jerusalem. mi, dario, donis la ordonon; gxi estu tuj plenumita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,243,924 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認