您搜索了: benjaminiterne (丹麦语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

Tagalog

信息

Danish

benjaminiterne

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

他加禄语

信息

丹麦语

og israelitterne rykkede benjaminiterne på nært hold den anden dag.

他加禄语

at lumapit uli ang mga anak ni israel laban sa mga anak ni benjamin nang ikalawang araw.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

benjaminiterne boede i geba, mikmas, ajja, betel med småbyer,

他加禄语

ang mga anak ni benjamin naman ay nagsitahan mula sa geba, hanggang sa michmas at sa aia, at sa beth-el at sa mga nayon niyaon;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

og de bød benjaminiterne: "gå hen og læg eder på lur i vingårdene!

他加禄语

at kanilang iniutos sa mga anak ni benjamin, na sinasabi, kayo'y yumaon at bumakay sa mga ubasan;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

丹麦语

de omringede benjaminiterne og forfulgte dem, til de havde geba foran sig mod Øst.

他加禄语

kanilang kinubkob ang mga benjamita sa palibot, at kanilang hinabol, at kanilang inabutan sa pahingahang dako hanggang sa tapat ng gabaa, sa dakong sinisikatan ng araw.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

dernæst benjamins stamme med abidan, gidonis søn, som Øverste over benjaminiterne;

他加禄语

at ang lipi ni benjamin: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni benjamin, ay si abidan na anak ni gedeon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

men benjaminiterne gjorde udfald fra gibea og fældede den dag 22.000 mand af israel.

他加禄语

at lumabas ang mga anak ni benjamin sa gabaa at ibinuwal sa lupa sa mga israelita sa araw na yaon ay dalawang pu't dalawang libong lalake.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

af benjaminiterne: sallu, en søn af mesjullam, en søn af hodavja, en søn af hassenua;

他加禄语

at sa mga anak ni benjamin: si sallu, na anak ni mesullam, na anak ni odavia, na anak ni asenua;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

af benjaminiterne, sauls brødre, 3.000, men de fleste af dem holdt endnu fast ved sauls hus;

他加禄语

at sa mga anak ni benjamin, na mga kapatid ni saul, tatlong libo: sapagka't ang kalakhang bahagi sa kanila ay nagsisipagingat ng kanilang pakikipagkasundo sa sangbahayan ni saul.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

de var væbnet med bue og øvet i stenkast og pileskydning både med højre og venstre hånd; de hørte til sauls brødre, benjaminiterne.

他加禄语

sila'y nasasakbatan ng mga busog, at kanilang ginagamit kapuwa ang kanang kamay at kaliwa sa pagpapahilagpos ng mga bato, at sa pagpapahilagpos ng mga pana mula sa busog; sila'y sa mga kapatid ni saul sa benjamin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

den niende, ham i den niende måned, var abiezer fra anatot at benjaminiterne; til hans skifte hørte 24.000 mand.

他加禄语

ang ikasiyam na pinuno sa ikasiyam na buwan ay si abiezer na anathothita sa mga benjamita; at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

på det tidspunkt vendte benjaminiterne så tilbage, og de gav dem de kvinder fra jabesj i gilead, som man havde ladet i live. men de var ikke nok til dem.

他加禄语

at bumalik ang benjamin nang panahong yaon; at ibinigay nila sa kanila ang mga babaing kanilang iniligtas na buhay sa mga babae sa jabes-galaad: at gayon ma'y hindi sapat sa kanila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

da indså benjaminiterne, at de var slagne. israelitterne trak sig tilbage for benjamin, idet de stolede på bagholdet, de havde lagt mod gibea;

他加禄语

sa gayo'y nakita ng mga anak ni benjamin na sila'y nasaktan: sapagka't binigyang kaluwagan ng mga lalake ng israel ang benjamin, sapagka't sila'y umaasa sa mga bakay na kanilang inilagay laban sa gabaa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

da benjaminiterne fra byerne mønstredes den bag, udgjorde de 25.000 våbenføre mænd, foruden dem af gibeas indbyggere, der mønstredes, 700 udsøgte krigere;

他加禄语

at ang mga anak ni benjamin ay binilang nang araw na yaon sa mga bayan, na dalawang pu't anim na libong lalake na humahawak ng tabak, bukod pa ang mga tumatahan sa gabaa na binilang, na pitong daang piling lalake.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

benjaminiterne hørte, at israelitterne var draget op til mizpa. og israelitterne sagde: "fortæl dog, hvorledes denne misgerning gik for sig!"

他加禄语

(nabalitaan nga ng mga anak ni benjamin na umahon ang mga anak ni israel sa mizpa.) at sinabi ng mga anak ni israel, saysayin ninyo sa amin kung bakit ang kasamaang ito ay nangyari?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

丹麦语

vi kan jo ikke give dem nogen af vore døtre til Ægte!" israelitterne havde nemlig svoret og sagt: "forbandet være den, som giver benjaminiterne en hustru!"

他加禄语

gayon man ay hindi natin maibibigay na asawa sa kanila ang ating mga anak na babae: sapagka't ang mga anak ni israel ay nagsisumpa, na nangagsasabi, sumpain yaong magbigay ng asawa sa benjamin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

丹麦语

da nu benjaminiterne gjorde udfald mod hæren, blev de afskåret fra byen og lokket ud på vejene til betel og gibeon; til at begynde med huggede de nogle al folkene ned på åben mark ligesom de tidligere gange, omtrent tredive mand af israel,

他加禄语

at ang mga anak ni benjamin ay nagsilabas laban sa bayan, na ipinalayo sa bayan; at kanilang pinasimulang sinaktan at pinatay ang bayan gaya ng dati, sa mga lansangan, na ang isa'y umahon sa beth-el, at ang isa'y sa gabaa, sa bukid, na may tatlong pung lalake ng israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

da faldt loddet for benjaminiternes stamme efter deres slægter; og det område, der blev deres lod, kom til at ligge mellem judas og josefs sønner.

他加禄语

at ang kapalaran ng lipi ng mga anak ni benjamin ay lumabas ayon sa kanilang mga angkan: at ang hangganan ng kanilang kapalaran ay palabas sa pagitan ng mga anak ni juda at ng mga anak ni jose.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,749,195,517 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認