来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
han gav dem folkenes lande, de fik folkeslags gods i eje.
at ibinigay niya sa kanila ang mga lupain ng mga bansa; at kinuha nila ang gawa ng mga bayan na pinakaari:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
del dit gods i syv otte dele, thi du ved ej, hvad ondt der kanske på jorden.
magbigay ka ng bahagi sa pito, oo, sa walo; sapagka't hindi mo nalalaman kung anong kasamaan ang mangyayari sa lupa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
damaskus var din handelsven fordi du havde alskens gods i mængde; de kom med vin fra helbon og uld fra zahar.
mangangalakal mo ang damasko dahil sa karamihan ng iyong mga gawang kamay, dahil sa karamihan ng sarisaring kayamanan, sangpu ng alak sa helbon, at maputing lana.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i trætter herren med eders ord. og i spørger: "hvorved trætter vi?" ved at sige: "enhver som gør ondt, er god i herrens Øjne; i dem har han behag; hvor er ellers dommens gud?"
inyong niyamot ang panginoon ng inyong mga salita. gayon ma'y inyong sinasabi, sa ano namin niyamot siya? na inyong sinasabi, bawa't gumagawa ng kasamaan ay mabuti sa paningin ng panginoon, at kaniyang kinalulugdan sila; o saan nandoon ang dios ng kahatulan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。