来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
stena og comex, ville kunne påvirke konkurrencen på det i forvejen stærkt koncentrerede marked.
da bekaert und bridón ebenfalls stahldrahterzeugnisse herstellen, beschwor diese situation in einem unannehmbaren — d. h. mit den wettebewerbsregeln der gemeinschaft nicht zu vereinbarenden — umfang die gefahr einer geschäftlichen zusammenarbeit zwischen diesen partnern herauf.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
efter kommissionens indgreb enedes stena og comex om, at de herefter skulle være helt uafhængige indbyrdes.
bekaert und british steel werden künftig über 60 % bzw. 40 % der twilanteile verfügen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
domstolens afgørelse i fen-comex-sagen afværger denne fare for fællesskabets statsstøttepolitik. tik.
damit gelangte er zu dem ergebnis, daß artikel 12 „unmittelbare wirkungen erzeugt und individuelle rech te begründet, welche die staatlichen gerichte zu beachten haben".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
stena skulle sælge houlder offshores kapitalinteresser til comex-koncernen og leje et af dykkerskibene ud til comex i to år.
im gegenzug für die abtretung der twilbeteiligung wird bridón unter anderem eigentümer in drei tochtergesellschaften der betreffenden gesellschaft.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
comex følte sig sikker på, at selskabet efter dette tidsrum ville have alternative muligheder. i betragtning heraf henlagde kommissionen sagen.
die kommission hat den fall daher im februar 1989 zu den akten gelegt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eksekutivkomite´ens afgØrelse af 14. december 1993 om fælles procedurer for annullation eller ophævelse af det ensartede visum eller afkortelse af dets gyldighedsperiode (sch/comex(93)24) ... ... ... ...
verringerung der gu¨ltigkeitsdauer einheitlicher visa [sch/comex (93) 24]
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: