来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
prøvningsresultaterne
die prüfergebnisse,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
prøvningsresultaterne multipliceres ikke med forringelsesfaktorer.
prüfergebnisse dürfen nicht mit verschlechterungsfaktoren multipliziert werden.
最后更新: 2010-08-26
使用频率: 2
质量:
det skal påvises, at prøvningsresultaterne er sammenlignelige.
die vergleichbarkeit der prüfungsergebnisse ist zu belegen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
prøvningsresultaterne evalueres i henhold til tillæg 2.
die prüfergebnisse sind nach dem verfahren gemäß anlage 2 auszuwerten.
最后更新: 2010-08-26
使用频率: 1
质量:
der kan udføres en valideringsprøvning, og prøvningsresultaterne skal indgå i udvidelsesrapporten.
es kann eine validierungsprüfung durchgeführt werden, deren ergebnisse im erweiterungsbericht anzugeben sind.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
hvis kontrolresultaterne bekræfter sådanne årsager, medtages prøvningsresultaterne ikke i overensstemmelseskontrollen.
werden bei den prüfungen solche ursachen gefunden, dann werden diese prüfergebnisse bei der kontrolle der vorschriftsmäßigkeit nicht berücksichtigt.
最后更新: 2010-08-26
使用频率: 1
质量:
tilsætning af sådanne stoffer alene med det formål at påvirke prøvningsresultaterne er derfor forbudt.
es ist daher untersagt, solche stoffe eigens zuzusetzen, um das prüfverfahren zu beeinflussen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
de dele, der har afgørende betydning for prøvningsresultaterne, skal beskrives, og deres identifikationsnummer skal angives.
für die teile, die hinsichtlich der prüfergebnisse relevant sind, ist eine beschreibung sowie deren identifizierungsnummer aufzunehmen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
de er nødvendige for at sikre, at uvedkommende faktorer ikke påvirker prøvningsresultaterne, samt at prøvningsresultaterne er reproducerbare senere.
damit wird sichergestellt, dass die prüfergebnisse nicht von externen faktoren beeinflusst werden und reproduzierbar sind.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
hvis prøvningsresultaterne opfylder kravene til produktionens overensstemmelse i punkt 8.1 i bilag x, anses den pågældende type lyddæmper eller komponent for at være produktionsoverensstemmende.
wenn die prüfung ergibt, dass die bestimmungen betreffend die Übereinstimmung der produktion laut nummer 8.1. von anhang x erfüllt sind, wird davon ausgegangen, dass der typ der schalldämpferanlage bzw. des bauteils die bestimmungen zur Übereinstimmung der produktion erfüllt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
hvis et af prøvningsresultaterne ikke opfylder kravene til produktionens overensstemmelse i punkt 8.1 i bilag x, prøves yderligere to lyddæmpningssystemer eller komponenter af samme type i henhold til punkt 2.
wird nach einer der prüfungen festgestellt, dass die bestimmungen betreffend die Übereinstimmung der produktion nach nummer 8.1. von anhang x nicht erfüllt sind, so sind zwei weitere schalldämpferanlagen bzw. bauteile des gleichen typs gemäß nummer 2 zu prüfen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
slaglegemet skal frigøres til fri flugt i en sådan afstand, at prøvningsresultaterne ikke påvirkes ved, at slaglegemet kommer i berøring med fremdrivningssystemet under slaglegemets tilbageslag.
das beschleunigen des schlagkörpers zu diesem freien flug muss in genügendem abstand vom fahrzeug erfolgen, damit die messergebnisse nicht dadurch beeinflusst werden, dass der schlagkörper beim rückprall das katapultiergerät berührt.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
slaglegemet skal frigøres til fri flugt i en sådan afstand fra frontalbeskyttelsessystemet, at prøvningsresultaterne ikke påvirkes ved, at slaglegemet kommer i berøring med fremdrivningssystemet under slaglegemets tilbageslag.
das beschleunigen des schlagkörpers zu diesem freien flug muss in genügendem abstand vom fahrzeug erfolgen, damit die messergebnisse nicht dadurch beeinflusst werden, dass der schlagkörper beim rückprall das katapultiergerät berührt.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
prøvningsresultater
prüfergebnisse
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 5
质量: