来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dumpingberegningerne blev ændret i overensstemmelse hermed.
Ņemot to vērā, attiecīgi tika grozīti dempinga aprēķini.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
efter at der er foretaget korrektioner i dumpingberegningerne, er prisunderbuddene også blevet revideret.
pēc dempinga aprēķina koriģēšanas tika pārskatīts arī pārdošanas cenu dempings.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 6
质量:
efter den endelige fremlæggelse henledte flere eksporterende producenter kommissionens opmærksomhed på påståede regnefejl i dumpingberegningerne.
pēc galīgās informācijas izpaušanas vairāki ražotāji eksportētāji vērsa komisijas uzmanību uz iespējamām kļūdām dempinga aprēķinos.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
da selskabet ikke har fremlagt underbyggede oplysninger om sine produktionsomkostninger, der vil nødvendiggøre en ændring af dumpingberegningerne, må dets påstand vedrørende beregningen af produktionsomkostningerne afvises.
tā kā uzņēmums nesniedza nekādu pamatotu informāciju par ražošanas izmaksām, kādēļ būtu jāmaina dempinga aprēķins, tā sūdzība par ražošanas izmaksu aprēķinu jānoraida.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
de faktiske data, som blev efterprøvet ved et kontrolbesøg i ccp, blev gennemgået på ny, og det blev bekræftet, at dumpingberegningerne var baseret på de rigtige omkostninger.
pārbaudīja ccp uz vietas iegūtos faktiskos datus, un ir apstiprināts, ka dempinga aprēķinos ir izmantotas pareizās izmaksas.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
under alle omstændigheder er det klart, at udsvingene i vekselkursen ikke kan forklare den massive dumpingmargen, der blev konstateret i kina i undersøgelsesperioden, fordi dumpingberegningerne ikke var påvirket af udsvingene.
jebkurā gadījumā ir skaidrs, ka valūtas maiņas kursa izmaiņas nevar izskaidrot Ķtr konstatēto milzīgo dempinga starpību aplūkojamajā periodā, jo dempinga aprēķinus šīs svārstības neietekmēja.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
som følge af ovenstående og i henhold til grundforordningens artikel 18 blev selskabet underrettet om, at visse oplysninger ikke kunne benyttes ved dumpingberegningerne, og at de foreløbige konklusioner delvist ville bygge på de foreliggende kendsgerninger.
saistībā ar minētajiem notikumiem un saskaņā ar pamatregulas 18. pantu uzņēmumu informēja, ka noteiktu informāciju nevar izmantot dempinga aprēķināšanai un provizoriski konstatētos faktus daļēji noteiks, pamatojoties uz pieejamiem faktiem.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(65) som ønsket af de pågældende selskaber blev eksportsalget af forældede lagervarer og luftfragtssalget ikke medtaget ved dumpingberegningerne, da dette salg angiveligt ikke havde fundet sted i normal handel.
(65) pēc attiecīgo uzņēmējsabiedrību lūguma tos eksporta pārdevumu apjomus, kas tika realizēti no novecojušiem krājumiem, un piegādes gaisa transportā izslēdza no dempinga aprēķiniem, tā kā minētos pārdevumus neuzskatīja par parastās tirdzniecība aprites gaitā veiktiem.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
resultaterne af denne undersøgelse fremgår af det relevante afsnit nedenfor og bekræftede, at valget af referenceland i dette tilfælde — mellem de anvendelige alternativer — ikke var afgørende for resultaterne af dumpingberegningerne.
pārbaudes rezultāti ir atspoguļoti attiecīgā sadaļā turpmāk tekstā, un tie apstiprina, ka analoga valsts izvēle no pieejamajiem un piemērotajiem variantiem šajā gadījumā nebija izšķirošs faktors attiecībā uz dempinga aprēķinu rezultātiem.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
(26) en eksporterende producent hævdede, at kommissionen ved dumpingberegningerne ikke havde taget hensyn til visse ændringer i emballeringstyper i forbindelse med dens eksportsalg, der havde fundet sted under kontrolbesøget.
(26) viens ražotājs-eksportētājs iebilda, ka komisija dempinga aprēķinos nebija ņēmusi vērā dažas pārmaiņas iepakojuma veidos attiecībā uz eksporta pārdošanas apjomiem, ko veica pārbaudes vizītes laikā.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
3.5.2. dumpingberegning
3.5.2 dempinga aprēķins
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量: