您搜索了: sambucus (丹麦语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

French

信息

Danish

sambucus

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

法语

信息

丹麦语

hyldeblomst (sambucus nigra)

法语

fleurs de sureau (sambucus nigra)

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

丹麦语

hyldebær (sambucus nigra).

法语

sureau (sambucus nigra).

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

hyldebær (sambucus nigra l.)

法语

sureau (sambucus nigra l.),

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

- hyldebaer, (sambucus nigra l.)

法语

- sureau (sambucus nigra l.),

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

丹麦语

blomster af jasmin (hyldeblomst (sambucus nigra))

法语

fleurs de jasmin (fleurs de sureau (sambucus nigra))

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

丹麦语

sambucus nigra er et plantemateriale udvundet af almindelig hyld, sambucus nigra, caprifoliaceae

法语

sambucus nigra est une substance végétale obtenue à partir du sureau noir, sambucus nigra, caprifoliacées

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

sambucus nigra extract er en ekstrakt af blomsterne fra almindelig hyld, sambucus nigra, caprifoliaceae

法语

sambucus nigra extract est un extrait des fleurs du sureau noir, sambucus nigra, caprifoliacées

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

sambucus nigra berry extract er en ekstrakt af bærrene fra almindelig hyld, sambucus nigra, caprifoliaceae

法语

sambucus nigra berry extract est un extrait des baies du sureau noir, sambucus nigra, caprifoliacées

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

sambucus nigra oil er den flygtige olie, der udvindes af blomsterne fra almindelig hyld, sambucus nigra, caprifoliaceae

法语

sambucus nigra oil est l'huile volatile extraite des fleurs de sambucus nigra, caprifoliacées

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

sambucus canadensis extract er en ekstrakt af barken, bladene og blomsterne fra canadisk hyld, sambucus canadensis, caprifoliaceae

法语

sambucus canadensis extract est un extrait de l'écorce, des feuilles et des fleurs du sureau, sambucus canadensis, caprifoliacées

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

i henhold til artikel 1, stk. 4, litra i), nr. 1, litra b), i forordning (eØf) nr. 1576/89 er maksimumsindholdet af methanol i frugtbrændevin af ribs og solbær (ribes specialis), vogelbeere (sorbus aucuparia var. edulis) og hyldebær (sambucus nigra) fastsat til 1 350 g/hl alkohol (100 % vol.) og maksimumsindholdet af methanol i frugtbrændevin af hindbær (rubus idæus l.) og brombær (rubus fruticosus l.) til 1 200 g/hl alkohol (100 % vol.).

法语

«4. en application de l'article 1er, paragraphe 4, point i) 1 b), du règlement (cee) n° 1576/89, la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de groseilles à grappes rouges et noires (ribes species), de sorbe des oiseleurs (sorbus aucuparia) et de sureau (sambucus nigra) est fixée à 1 350 grammes par hectolitres d'alcool à 100 % et la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de framboises (rubus idaeus l.) et des mûres (rubus fruticosus l.) à 1 200 grammes par hectolitres d'alcool à 100 % vol.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
7,749,228,652 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認