您搜索了: parallelimport (丹麦语 - 波兰语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

波兰语

信息

丹麦语

parallelimport

波兰语

import równoległy

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

丹麦语

parallelimport af lægemidler og plantebeskyttelsesmidler ..............................................................23

波兰语

przywóz równoległy produktów leczniczych iśrodków ochrony roślin .................................................24

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

det fremgår dog af kommissionens sagsakter, at man rent faktisk forhindrede parallelimport.

波兰语

niezależnie od tego dowody znajdujące się w aktach komisji pokazują, że przywóz równoległy został w istocie uniemożliwiony.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

retningslinjer udarbejdet af den stående komité for plantesundhed om parallelimport af plantebeskyttelsesmidler i eu og eØs

波兰语

wytyczne opracowane przez stały komitet ds. zdrowia roślin wzakresie handlu równoległego środkami ochrony roślin w ue i eog (2001)142,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

direktivet indeholder imidlertid ingen bestemmelser om betingelserne for meddelelse af en markedsføringstilladelse ved parallelimport.

波兰语

omawiana dyrektywa nie zawiera jednakże jakichkolwiek przepisów regulujących warunki udzielania zdo dla przypadków importu równoległego.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

denne traktatbrudssag vedrører spørgsmålet, om den franske ordning om betingelserne for tilladelse til parallelimport af plantebeskyttelsesmidler er forenelig med artikel 28 ef.

波兰语

skarga o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego w niniejszej sprawie dotyczy zgodności francuskich przepisów dotyczących warunków wydawania zezwoleń na import równoległy środków ochrony roślin z art. 28 we.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

som domstolen har fastslået, fremgår det af betragtningerne til direktiv 91/414, at føringstilladelser for plantebeskyttelsesmidler 18 i forbindelse med parallelimport.

波兰语

jak stwierdził trybunał, z motywów dyrektywy 91/414 wynika, że jej celem jest, po pierwsze, usunięcie ograniczeń w wewnątrz-

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

afskaffelsen af kravet om en fælles oprindelse vil besværliggøre den forenklede procedure for parallelimport, idet en systematisk vurdering af det indførte produkts aktive stoffer vil være påkrævet.

波兰语

zniesienie warunku dotyczącego wspólnego pochodzenia uczyniłoby uproszczoną procedurę mającą zastosowanie do importu równoległego bardziej uciążliwą, zobowiązując regularnie do badania substancji czynnych zawartych w przywiezionym środku.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

kommissionen modtog en klage vedrørende tilbagekaldelse af en række godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der var blevet udstedt i medfør af den forenklede procedure for parallelimport, navnlig for et insekticid med navnet deltames, der indeholdt det aktive stof deltaméthrine.

波兰语

do komisji wpłynęła skarga dotycząca cofnięcia szeregu zezwoleń wydanych w odniesieniu do środków ochrony roślin w ramach uproszczonej procedury mającej zastosowanie do importu równoległego, m.in. zezwolenia dotyczącego środka owadobójczego o nazwie deltamex, którego substancją czynną jest deltametryna.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

kommissionen fandt, at topps deltog i en række a aler og tilfælde af samordnet praksis med en række af sine mellemmænd i det forenede kongerige, italien, finland, tyskland, frankrig og spanien for at hindre parallelimport af

波兰语

komisja uznała, że topps zawarł szereg porozumień i praktyk uzgodnionych z kilkoma pośrednikami w zjednoczonym królestwie, we włoszech, w finlandii, w niemczech, we francji oraz w hiszpanii, mających na celu ograniczenie przywozu równoległego naklejek, obrazków tematycznych i innych przedmiotów do kolekcjonowania przedstawiających postaci pokémon.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

et plantebeskyttelsesmiddel, der er indført til en medlemsstats område ved parallelimport, er imidlertid hverken automatisk, uden undtagelse eller ubetinget omfattet af en markedsføringstilladelse, der er meddelt for et plantebeskyttelsesmiddel, som allerede er på markedet i denne stat.

波兰语

jednakże środek ochrony roślin wprowadzony na terytorium państwa członkowskiego w drodze importu równoległego nie może zostać objęty, ani w sposób automatyczny, ani absolutny, ani też bezwarunkowy, zdo wydanym na rzecz środka ochrony roślin już obecnego na rynku tego państwa.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

(11) i sin vurdering af overtrædelsens grovhed finder kommissionen, at overtrædelser, hvis formål er at forhindre parallelimport mellem medlemsstaterne, af natur er meget alvorlige overtrædelser af traktatens artikel 81, stk. 1. målet med sådanne overtrædelser er at foretage en kunstig opdeling af det indre marked og dermed bringe et grundlæggende princip i traktaten i fare. hvad angår overtrædelsens faktiske virkning, tager kommissionen hensyn til, at der ikke foreligger bevis for, at begrænsningerne af parallelimporten blev brugt systematisk over for alle mellemhandlere eller produkter. nogle af aftalerne eller tilfældene af samordnet praksis synes ikke at være blevet gennemført fuldt ud eller kan have haft begrænset virkning med hensyn til værdien af de berørte varer. kommissionen har ingen beviser for betydelige virkninger af markedsrestriktionerne. med hensyn til størrelsen af det relevante marked vedrørte de aftaler eller tilfælde af samordnet praksis, der omtales i denne beslutning, syv nationale markeder, men de restriktive virkninger var især mærkbare i blot tre importerende medlemsstater.

波兰语

(11) oceniając wagę sprawy komisja uznaje, że naruszenie przepisów mające na celu uniemożliwienie przywozu równoległego z jednych państw członkowskich do drugich jest ze względu na swój charakter bardzo poważnym przypadkiem naruszenia art. 81 ust. 1 traktatu. tego typu naruszenia przepisów mają na celu sztuczne podzielenie jednolitego rynku i tym samym stanowią zagrożenie dla jednej z podstawowych zasad traktatu. w odniesieniu do faktycznego wpływu naruszenia przepisów komisja bierze pod uwagę fakt, iż nie jest ona w posiadaniu dowodów świadczących o tym, że ograniczenie przywozu równoległego obejmowało planowo wszystkich pośredników czy wszystkie produkty. wydaje się, że niektóre z porozumień i praktyk uzgodnionych nie były w pełni realizowane i być może miały ograniczoną skuteczność w przeliczeniu na wartość przedmiotowych towarów. komisja nie jest w posiadaniu dowodów ukazujących istotne skutki ograniczeń na rynku. co do wielkości właściwego rynku, porozumienia i praktyki uzgodnione ustalone w niniejszej decyzji dotyczyły siedmiu rynków krajowych, ale skutki ograniczające dały się odczuć głównie w jedynie trzech państwach członkowskich prowadzących przywóz.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,800,150,493 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認