您搜索了: what for is the text above used (丹麦语 - 芬兰语)

丹麦语

翻译

what for is the text above used

翻译

芬兰语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

芬兰语

信息

丹麦语

note:% 1@ note- with- label/ plain% 1 is the note label,% 2 is the text

芬兰语

huomaa:% 1@ note- with- label/ plain% 1 is the note label,% 2 is the text

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

advarsel:% 1@ warning- with- label/ plain% 1 is the warning label,% 2 is the text

芬兰语

varoitus:% 1@ warning- with- label/ plain% 1 is the warning label,% 2 is the text

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

% 1:% 2@ warning- with- label/ rich% 1 is the warning label,% 2 is the text

芬兰语

% 1:% 2@ warning- with- label/ rich% 1 is the warning label,% 2 is the text

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

denne fortolkning, som giver aftalens bestemmelsers objektive indhold forrang for indholdet af de ønsker, der blev udtrykt gennem ensidige erklæringer fremsat uden for aftalen, stemmer overens med den folkeretlige sædvaneret vedrørende traktaters fortolkning, således som denne er kommet til udtryk i wienerkonventionen af 22. maj 1969 og navnlig dennes artikel 31-33 24. det hedder i denne praksis: »embodying customary international law, article 31 provides that a treaty must be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given its terms in their context and in light of its object and purpose. the text of the treaty is the primary source for interpretation, while external aids, such as 'travaux préparatoires', constitute a supplementary source«25.

芬兰语

tulkinta, jossa sopimuksen määräysten objektiivinen sisältö asetetaan etusijalle sopimukseen sisältymättömistä yksipuolisista julistuksista ilmenevään tulkintaan nähden, nou dattaa valtiosopimusten tulkintaa koskevaa tapaoikeutta, joka on kodifioitu 22.5.1969 tehdyssä wienin yleissopimuksessa ja eri tyisesti sen 31—33 artiklassa.24tässä oikeuskäytännössä on omaksuttu seuraava kanta: "embodying customary international law, article 31 provides that a treaty must be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given its terms in their context and in light of its object and purpose. the text of the treaty is the primary source for interpretation, while external aids such as travaux préparatoires, constitute a supplementary source."25

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
9,158,877,166 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認