来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rådets rammebeslutning danner baggrund for denne beslutning.
the council framework decision is at the heart of this resolution.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
den fare, der danner baggrund for oprettelsen af risikoområdeobjektet.
the hazard which is considered for the creation of the risk zone object.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
den sygdomssituation, der danner baggrund for anmodningen om nødvaccination
the disease situation which has led to the application for emergency vaccination;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
a) den sygdomssituation, der danner baggrund for anmodningen om nødvaccination
(a) the disease situation which has led to the application for emergency vaccination;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
jeg komplimenterer vore tre ordførere, hvis betænkninger danner baggrund for denne forhandling under ét.
congratulations to our three rapporteurs whose reports form this joint debate.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
samtlige indikatorer findes i det arbejdsdokument16, der danner baggrund for rapporten.
the full set of indicators can be found in the staff paper16 supporting this report.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
dette danner baggrund for det forslag, vi behandler i dag.
the proposal under discussion today fits within this framework.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
disse målsætninger danner baggrund for et af vores prioriterede områder.
these objectives – greater competitiveness alongside sustainable development and social concern – cannot in any way be incompatible.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
vi nægter i øvrigt at deltage i den bitre fejde mellem bruxelles og strasbourg, der danner baggrund for medlemmernes stillingtagen i denne sag.
moreover, we refuse to take part in the acrimonious little war between brussels and strasbourg which lies behind the positions adopted on this subject.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
de to vellykkede pilotprojekter marsuno og bluemassmed danner baggrund for dette arbejde.
the success of two pilot projects, marsuno and bluemassmed, feeds into this work.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
det danner baggrund for dette fortræffelige beslutningsforslag, som vi har fået forelagt i dag.
that sets the background to this admirable resolution which is before us today.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
de udenrigs- og sikkerheds politiske standpunkter danner baggrund for de økonomiske bemærkninger.
foreign and security policy considerations provide the background to the economic comments.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det har dannet baggrund for fællesskabets forhandlinger
a consensus was reached, which takes into account third world exporters' interests and those of the community.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
uanset hvilket standpunkt der indtages, er det altid begrebet arbejdsaftale, der danner baggrund.
regardless of which standpoint is adopted, the contract of employment concept provides the backdrop.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det er ekstremt komplekse emner, der danner baggrunden for dette direktiv.
before i focus on the individual amendments in more detail, i should like to make a number of more general comments.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 3
质量:
den omfatter kun den litteratur, der direkte har dannet baggrund for udarbejdelse af rapporten.
it embraces only the literature which formed directly the basis for compilation of the report.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de har dannet baggrund for en betænkning fra europaparlamentets miljøudvalg.
there was praise too for david trimble, the other nobel laureate.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denne meddelelse kan danne baggrund for drøftelserne på dette møde.
this communication provides background for the discussion at that meeting.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
• redegørelser eller andre former for information såsom statistikker, memoranda eller studier, der danner baggrund for kommissionens beslutninger og politiske initiativer.
• explanatory documents or other kinds of information such as statis tics, memoranda or studies which form the background to com mission decisions and policy measures.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: