来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
der kan gøres meget med hensyn til sektorspecifikke løsninger vedrørende kontrol og regularisering af sort arbejde, hvis arbejdsmarkedets parter inddrages.
there is considerable scope for sector-specific solutions to control and regularise undeclared work with the involvement of the social partners;
kommissionen konstaterede ligeledes, at vedtagelsen af dekretet i 1930 ikke udgjorde en efterfølgende lovmæssig regularisering af aftaler eller samordnet praksis i henhold til artikel 85 i
the commission also found that the adoption of the 1930 decree did not constitute a retrospective legislative regularization of agreements or concerted practices caught by article 85 of the eec treaty as the latter did not exist at the time.
alle undersøgelser tyder på, at regularisering giver positive resultater både med hensyn til social integration, skatteprovenu, socialsikringsbidrag og arbejdsmarkedets funktion.
all the research suggests that legalisation procedures are beneficial for social integration, tax receipts, social security contributions and the functioning of the employment market.
det må gøres klart over for den offentlige opinion, at regularisering efter denne fremgangsmåde ikke vil øge omfanget af den irregulære indvandring, som tværtimod vil blive reduceret betydeligt.
it should be made clear to public opinion that if approached in this way, legalisation will not boost illegal immigration, but rather will reduce it significantly.
frankrig har anmodet om, at der foretages en ny regularisering af de fartøjer, som ikke er registreret, som led i de udviklingsplaner, der blev fremlagt for guyana og martinique i 2007.
france has requested that a new regularisation be done for the unaccounted vessels as part of the development plans presented in 2007 for guyana and martinique.
i forbindelse med regularisering af forskudskonti i nationale valutaer som omhandlet i finansforordningens artikel 19 er den kurs, der skal anvendes ved omregning mellem euroen og andre valutaer, kursen for den måned, hvor udgiften afholdes over forskudskontoen.
for the regularisation of imprest accounts in national currencies, as referred to in article 19 of the financial regulation, the rate to be used for the conversion between the euro and other currencies shall be that of the month of the expenditure from the imprest account concerned.
den kompetente anvisningsberettigede kan når som helst få adgang til opgørelserne i dette regnskab, og en månedlig oversigt over de gennemførte transaktioner med tilhørende bilag skal i den følgende måned af forskudsbestyreren sendes til den anvisningsberettigede med henblik på regularisering af de transaktioner, der er foretaget over forskudskontoen.
statements of this account shall be accessible at all times to the authorising officer responsible and a monthly list of transactions together with supporting documents shall be sent in the following month by the imprest administrator to the authorising officer for settlement of the imprest operations.
der vil udelukkende være tale om at styrke fort europa, på trods af at vi hurtigst muligt må bekæmpe smuglervirksomhed, mafiabander og illegal indvandring med åbning af vores grænser, regularisering af de illegale indvandrere og lige borgerrettigheder og sociale rettigheder for et lands statsborgere såvel som udlændinge.
all that will be at stake is strengthening fortress europe, whereas it is urgently necessary to combat trafficking, mafias and secrecy through a policy of opening up frontiers, normalising the status of those without papers and giving nationals and foreigners equal civic and social rights.