来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
forholdet til schengenkonventionen
verband met de schengenuitvoeringsovereenkomst
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
Ændring af bestemmelserne i schengenkonventionen
wijziging van de bepalingen van de schengenuitvoeringsovereenkomst
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
i schengenkonventionen foretages følgende ændringer:
de schengenovereenkomst wordt als volgt gewijzigd:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
bestemmelserne i schengenkonventionen ændres som følger:
de bepalingen van de schengenuitvoeringsovereenkomst worden als volgt gewijzigd:
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
artikel 64 og artikel 92-119 i schengenkonventionen.
artikel 64 en de artikelen 92 tot en met 119 van de schengenuitvoeringsovereenkomst.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
særlige procedurer som fastsat i artikel 25 i schengenkonventionen
speciale procedures bedoeld in artikel 25 van de schengenuitvoeringsovereenkomst
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:
underretning om ophævelse af kontrollen forud for gennemførelsen af schengenkonventionen
informatieverstrekking over opheffing van controles waartoe reeds vo´o´r de inwerkingstelling van de schengenuitvoeringsovereenkomst wordt overgegaan
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
procedure i medfør af artikel 25, stk. 2, i schengenkonventionen
procedure van artikel 25, lid 2, van de schengenuitvoeringsovereenkomst
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 4
质量:
schengenkonventionen omhandler en teknisk støttefunktion (c.sis) for sis 1+.
de schengenuitvoeringsovereenkomst bepaalt dat sis 1+ een technisch ondersteunende functie omvat (c.sis).
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
bestemmelserne i afsnit iv i schengenkonventionen finder fortsat anvendelse på schengeninformationssystemet under overgangen.
tijdens de migratie blijven de bepalingen van titel iv van de schengenuitvoeringsovereenkomst van toepassing op het schengeninformatiesysteem.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
frankrig stiller c.sis til rådighed og driver det i overensstemmelse med bestemmelserne i schengenkonventionen.
frankrijk stelt het c.sis beschikbaar en laat het functioneren, overeenkomstig de bepalingen van de schengenuitvoeringsovereenkomst.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
for så vidt angår bestemmelserne i følgende afgørelse truffet af eksekutivkomitéen, nedsat ved schengenkonventionen:
wat betreft de bepalingen van de volgende besluiten van het uitvoerend comité, opgericht krachtens de schengenuitvoeringsovereenkomst:
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
schengenkonventionen og forordning (ef) nr. 562/2006 bør ændres i overensstemmelse hermed.
de schengenovereenkomst en verordening (eg) nr. 562/2006 moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
de medlemsstater, der deltager i sis 1+, vedligeholder n.sis i overensstemmelse med bestemmelserne i schengenkonventionen.
de aan sis 1+ deelnemende lidstaten onderhouden het n.sis overeenkomstig de bepalingen van de schengenuitvoeringsovereenkomst.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
samarbejdsaftale mellem de kontraherende parter i schengenaftalen og schengenkonventionen og den islandske republik og kongeriget norge om afskaffelse af personkontrollen ved de fælles grænser
samenwerkingsovereenkomst tussen de partijen bij het akkoord en bij de overeenkomst van schengen, en de republiek ijsland en het koninkrijk noorwegen, betreffende de afschaffing van de personencontroles aan de gemeenschappelijke grenzen
frankrig bør forblive ansvarlig for den tekniske støttefunktion for sis 1+, således som det udtrykkeligt er bestemt i schengenkonventionen.
frankrijk blijft verantwoordelijk voor de technisch ondersteunende functie van sis 1+. die verantwoordelijkheid is uitdrukkelijk vastgelegd in de schengenuitvoeringsovereenkomst.
ministrene og statssekretærerne fastlægger som politisk ma˚l, at schengenkonventionen af 1990 skal finde anvendelse fra den 1. december 1993.
de ministers en staatssecretarissen komen overeen de toepassing van de uitvoeringsovereenkomst op 1 december 1993 als politieke doelstelling vast te stellen.
betingelserne for udstedelse af ensartet visum med henblik pa˚ ophold idet omra˚de, der er omfattet af de kontraherende parter i schengenkonventionen
betreft: voorwaarden voor de afgifte van een voor het grondgebied van alle overeenkomstsluitende partijen van het akkoord van schengen geldig eenvormig visum
dette er baggrunden for, at der i schengenkonventionen var fastsat andre foranstaltninger, f.eks. mere samarbejde mellem politi og retsmyndigheder ompelse af kriminalitet.
het recht van iedere eu-burgerom deze lidstaten binnen te gaan en erte wonen blijft echter ongewijzigd.
ifølge artikel 119 i schengenkonventionen af 1990 afholdes omkostningerne i forbindelse med etablering og brug af c.sis som omhandlet i artikel 92, stk. 3, i fællesskab af de kontraherende parter.
in artikel 119 van de schengenovereenkomst van 1990 staat dat de kosten verbonden aan de inrichting en werking van het c.sis, bedoeld in artikel 92, lid 3, door de overeenkomstsluitende partijen gemeenschappelijk worden gedragen.