您搜索了: небесне (乌克兰语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Ukrainian

Russian

信息

Ukrainian

небесне

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

俄语

信息

乌克兰语

& Небесне тіло

俄语

& Небесное тело

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

乌克兰语

Царство мені небесне.

俄语

Да будет мне земля пухом.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

НЕБЕСНЕ МОЛОКОconstellation name (optional)

俄语

constellation name (optional)

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

乌克兰语

Багатим не увійти в Царство Небесне.

俄语

Богатые не войдут в Царствие Небесное.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Блаженні вбогі духом, бо їх царство небесне.

俄语

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

і глаголючи: Покайтесь: наближилось бо царство небесне.

俄语

и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

а ходячи проповідуйте, глаголючи: Царство небесне наближилось.

俄语

ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Блаженні, кого гонять за правду, бо їх царство небесне.

俄语

Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Знов, царство небесне подібне чоловікові купцеві, що шукає добрих перед;

俄语

Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хорошихжемчужин,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

3 того часу почав Ісус проповідувати й глаголати: Покайтесь, наближилось бо царство небесне.

俄语

С того времени Иисус начал проповедыватьи говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Подібне бо царство небесне чоловіку господареві, що вийшов рано вранцї наймати робітників у виноградник свій.

俄语

Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

і сталось, як сїяв, одно впало над шляхом, і налетїло птаство небесне, й пожерло його.

俄语

и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Уявлення про небесне кохання виходить таким переконливим саме через ту лютість, з якою герої мстять один одному.

俄语

Представление о небесной любви выходит таким убедительным именно из-за той свирепости, с которой герои мстят друг другу.

最后更新: 2019-01-18
使用频率: 1
质量:

参考: Urkulik

乌克兰语

Ісус же рече до учеників своїх: Істино глаголю вам: Що тяжко багатому ввійти в царство небесне.

俄语

Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Urkulik

乌克兰语

І від часів Йоана Хрестителя та й до сього дня царство небесне здобуваєть ся силою, і хто здобуває, той силоміць бере його.

俄语

От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесноесилою берется, и употребляющие усилие восхищают его,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Urkulik

乌克兰语

і щоб через Него поєднати все з собою, примиривши кровю хреста Його, через Него, чи то земне, чи то небесне.

俄语

и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Urkulik

乌克兰语

Ісус же рече до него: Лисицї мають нори, й птаство небесне гнізда; Синові ж чоловічому нїде й голови прихилити.

俄语

И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные - гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Urkulik

乌克兰语

Иншу приповість подав їм, глаголючи: Царство небесне подібне зерну горчицї, що, взявши чоловік, посіяв на ниві своїй.

俄语

Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесноеподобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Urkulik

乌克兰语

а як посієть ся, сходить, і робить ся більшим над усї зілля, і ширить велике віттє, так що під тінню його кублитись може птаство небесне.

俄语

а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Urkulik

乌克兰语

Найдрібнїще воно між усяким насїннєм; як же виросте, то стане найбуйнїщим між яриною, і зробить ся деревом, так що птаство небесне прилїтає кублитись між гіллєм його.

俄语

которое, хотя меньше всех семян, но, когда вырастет,бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвяхего.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Urkulik

获取更好的翻译,从
7,793,857,832 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認