您搜索了: Ангел охоронець (乌克兰语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

法语

信息

乌克兰语

Ангел-охоронець

法语

ange gardien

最后更新: 2012-07-15
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Ангел

法语

ange

最后更新: 2012-10-22
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Ангел Господній

法语

angélus

最后更新: 2015-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Системний охоронець kdename

法语

surveillance du systèmename

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Явив ся ж Йому ангел з неба, підкріпляючи Його.

法语

alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Явив ся ж йому ангел Господень, стоячи правобіч жертівнї кадильної.

法语

alors un ange du seigneur apparut à zacharie, et se tint debout à droite de l`autel des parfums.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Ангел же Господень одчинив уночі двері темничні, і вивівши рече:

法语

mais un ange du seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir, et leur dit:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Як же вмер Ірод, ось являєть ся ангел Господень уві снї Йосифу в Єгиптї,

法语

quand hérode fut mort, voici, un ange du seigneur apparut en songe à joseph, en Égypte,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

І третїй ангел вилив чашу свою на ріки і жерела водні; і стала кров.

法语

le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d`eaux. et ils devinrent du sang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

А четвертий ангел вилив чашу свою на сонце; і дано йому пекти людей огнем.

法语

le quatrième versa sa coupe sur le soleil. et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

І рече ангел їй: Не лякай ся, Мариє: знайшла бо єси ласку в Бога.

法语

l`ange lui dit: ne crains point, marie; car tu as trouvé grâce devant dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

І рече їм ангел: Не бійтесь, ось бо благовіщу вам радість велику, що буде всім людям.

法语

mais l`ange leur dit: ne craignez point; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d`une grande joie:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

А другий ангел вилив чашу свою на море; і стала кров наче у мерця, і всяка душа жива вмерла в морі.

法语

le second versa sa coupe dans la mer. et elle devint du sang, comme celui d`un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

А пятий ангел вилив чашу свою на престол зьвіра, і стало царство його темне. І кусали язики свої від болю;

法语

le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête. et son royaume fut couvert de ténèbres; et les hommes se mordaient la langue de douleur,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Як же пійшов ангел, що глаголав до Корнелия, покликавши він двох слуг своїх, та побожного воїна з тих, що стерегли його,

法语

dès que l`ange qui lui avait parlé fut parti, corneille appela deux de ses serviteurs, et un soldat pieux d`entre ceux qui étaient attachés à sa personne;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

І прийшовши ангел до неї, рече: Радуй ся, благодатная. Господь з тобою; благословенна єси між женами.

法语

l`ange entra chez elle, et dit: je te salue, toi à qui une grâce a été faite; le seigneur est avec toi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Ангел бо певного часу спускавсь у купіль і збивав воду: хто ж первий улазив після збивання води, одужував, якою б нї мучив ся болестю.

法语

car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait l`eau; et celui qui y descendait le premier après que l`eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

І рече ангел до него: Підпережись та підвяжи постоли твої. Зробив же так. І рече йому: Надїнь одежу твою, та йди за мною.

法语

et l`ange lui dit: mets ta ceinture et tes sandales. et il fit ainsi. l`ange lui dit encore: enveloppe-toi de ton manteau, et suis-moi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

і взяв ангел кадильницю, і наповнив її огнем із жертівнї, і кинув на землю; і постали голоси, і громи, і блискавки і трясеннє.

法语

et l`ange prit l`encensoir, le remplit du feu de l`autel, et le jeta sur la terre. et il y eut des voix, des tonnerres, des éclairs, et un tremblement de terre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

І первий ангел затрубив, і постав град і вогонь, змішані з кровю; і спало на землю. І третя часть деревини згоріла, і вся трава зелена згоріла.

法语

le premier sonna de la trompette. et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre; et le tiers de la terre fut brûlé, et le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,729,232,563 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認