来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Сам же Господь наш Ісус Христос, і Бог і Отець наш, що полюбив нас і дає нам утїху вічню і добру надїю в благодаті,
now our lord jesus christ himself, and god, even our father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,
І на Великдень ми просимо в Бога великої благодаті, щоб здійснилася наша велика мрія – це ще один Великий день, день, коли в Україні настане великий мир.
and on easter, we ask god for great grace to make our great dream come true - this is another great day - the day when great peace will come to ukraine.
По благодаті Божій, даній мені, яко мудрий будівничий, положив я основину, инший же будує. Нехай же кожен дпвить ся, як він будує.
according to the grace of god which is given unto me, as a wise masterbuilder, i have laid the foundation, and another buildeth thereon. but let every man take heed how he buildeth thereupon.
Народження це має прийти з Його руки, Він має у своїй благодаті дати його вам, як Він дає вам Свого Духа, який відтворює вас наново всередині, а далі решту життя ви виявляєте це відтворення назовні.
it has to come from his hand, graciously given to you, as he gives his spirit to you to recreate you anew from within, and then you spend the rest of your life getting it on the outside.
Тим з віри, що по благодаті, щоб було певне обітуваннє всьому насінню, не тільки тому, що з закону, та й тому, що з віри Авраама, котрий отець усїм нам,
therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of abraham; who is the father of us all,
Коли ж по благодаті, то не по дїлам; ато благодать не була б уже більш благодаттю. Коли ж по ділам, то більш нема благодаті; ато дїло не було б уже більш дїлом.
and if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. but if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
«Бо коли за переступ одного (тобто Адама з книги Буття) смерть панувала через одного, то тим більше ті, хто приймає рясноту благодаті й дар праведности, запанують у житті через одного. (себто, через Ісуса Христа).
“for if by the transgression of the one (that is adam, of the genesis) death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and the gift of righteousness will reign in life through the one. (that is, jesus christ).