您搜索了: тайну (乌克兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Ukrainian

English

信息

Ukrainian

тайну

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

英语

信息

乌克兰语

мали тайну віри в чистій совісті.

英语

holding the mystery of the faith in a pure conscience.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Ось тайну вам глаголю: Всі нї впокоїмось, всі ж перемінимось.

英语

behold, i shew you a mystery; we shall not all sleep, but we shall all be changed,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

тайну закриту од віків і од родів, тепер же явлену сьвятим Його,

英语

even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

обявивши нам тайну волі своєї по благоволенню своєму, котру перше постановив у собі,

英语

having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

а промовляємо премудрість Божу тайну, закриту, котру Бог призначив перш віків на славу нашу,

英语

but we speak the wisdom of god in a mystery, even the hidden wisdom, which god ordained before the world unto our glory:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

і за мене, щоб мені дано слово на відкривавше уст моїх, щоб сьміливо обявляти тайну благовістя;

英语

and for me, that utterance may be given unto me, that i may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І рече до них: Вам дано знати тайну царства Божого; тим же, що осторонь, у приповістях усе стаєть ся,

英语

and he said unto them, unto you it is given to know the mystery of the kingdom of god: but unto them that are without, all these things are done in parables:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

молячись разом і за нас, щоб Бог відчинив нам двері слова, проглаго-лати тайну Христову, за котру я і в кайданах,

英语

withal praying also for us, that god would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of christ, for which i am also in bonds:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

І рече. менї ангел: Для чого дивуєш ся? Я тобі скажу тайну жінки, і зьвіра, що носить її, у котрого сїм голов і десять рогів:

英语

and the angel said unto me, wherefore didst thou marvel? i will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,785,450,011 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認