您搜索了: պատասխանեց (亚美尼亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Armenian

French

信息

Armenian

պատասխանեց

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

亚美尼亚语

法语

信息

亚美尼亚语

Եփրոնն Աբրահամին պատասխանեց եւ ասաց.

法语

et Éphron répondit à abraham, en lui disant:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Պիղատոսը պատասխանեց. «Ինչ գրեցի, գրեցի»:

法语

pilate répondit: ce que j`ai écrit, je l`ai écrit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Յիսուս դարձեալ պատասխանեց եւ առակներով ասաց նրանց.

法语

jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en parabole, et il dit:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրանց. «Մի՛ քրթմնջէք իրար մէջ.

法语

jésus leur répondit: ne murmurez pas entre vous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

«Դո՞ւ ես իմ որդի Եսաւը»: Նա պատասխանեց. «Ես եմ»:

法语

il dit: c`est toi qui es mon fils Ésaü? et jacob répondit: c`est moi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրանց. «Ձեր խստասրտութեան պատճառով գրեց այդ պատուիրանը,

法语

et jésus leur dit: c`est à cause de la dureté de votre coeur que moïse vous a donné ce précepte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրանց. «Եղիան կը գայ եւ կը վերահաստատի ամէն ինչ.

法语

il répondit: il est vrai qu`Élie doit venir, et rétablir toutes choses.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրանց. «Զգո՛յշ եղէք, գուցէ մէկը ձեզ խաբի.

法语

jésus leur répondit: prenez garde que personne ne vous séduise.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Եսաւը պատասխանեց. «Ես մեռնելու վրայ եմ, էլ ինչի՞ս է պէտք անդրանկութիւնը»:

法语

Ésaü répondit: voici, je m`en vais mourir; à quoi me sert ce droit d`aînesse?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Ամբողջ ժողովուրդը պատասխանեց ու ասաց. «Դրա արիւնը՝ մեր վրայ եւ մեր որդիների վրայ»:

法语

et tout le peuple répondit: que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Յիսուս պատասխանեց նրանց եւ ասաց. «Այս աշխարհի որդիները կին են առնում եւ մարդու են գնում.

法语

jésus leur répondit: les enfants de ce siècle prennent des femmes et des maris;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Կինը պատասխանեց եւ ասաց. «Տէ՛ր, շներն էլ մանուկների սեղանի փշրանքներից են կերակրւում»:

法语

oui, seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց նրան. «Դո՛ւ ես Իսրայէլի վարդապետ եւ այդ չգիտե՞ս:

法语

jésus lui répondit: tu es le docteur d`israël, et tu ne sais pas ces choses!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց. «Սրանք տասն էլ չմաքրուեցի՞ն. իսկ արդ, իննը ո՞ւր են,

法语

ne s`est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à dieu?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Նա պատասխանեց եւ ասաց. «Ասում եմ ձեզ, որ եթէ դրանք լռեն էլ, այդ քարերը կ՚աղաղակեն»:

法语

et il répondit: je vous le dis, s`ils se taisent, les pierres crieront!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Ադամը պատասխանեց. «Լսեցի քո ձայնն այստեղ՝ դրախտում, ամաչեցի, որովհետեւ մերկ էի, եւ թաքնուեցի»:

法语

il répondit: j`ai entendu ta voix dans le jardin, et j`ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Ժողովրդի միջից մէկը պատասխանեց եւ ասաց. «Վարդապե՛տ, քեզ մօտ բերեցի որդուս, որին մի համր չար ոգի բռնել է.

法语

et un homme de la foule lui répondit: maître, j`ai amené auprès de toi mon fils, qui est possédé d`un esprit muet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Եւ նա պատասխանեց նրանց. «Ինչո՞ւ էիք ինձ փնտռում, չգիտէի՞ք, թէ ես Հօրս տանը պէտք է լինեմ»:

法语

il leur dit: pourquoi me cherchiez-vous? ne saviez-vous pas qu`il faut que je m`occupe des affaires de mon père?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Այգեգործը պատասխանեց եւ ասաց. «Տէ՛ր իմ, նրան այս տարի էլ թո՛ղ, մինչեւ որ նրա շուրջը փորեմ եւ աղբ գցեմ.

法语

le vigneron lui répondit: seigneur, laisse-le encore cette année; je creuserai tout autour, et j`y mettrai du fumier.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

亚美尼亚语

Երբ փարիսեցիների կողմից հարց տրուեց, թէ ե՞րբ պիտի գայ Աստծու արքայութիւնը, նա պատասխանեց եւ ասաց. «Աստծու արքայութիւնը դրսից տեսանելի կերպով չի գալիս,

法语

on ne dira point: il est ici, ou: il est là. car voici, le royaume de dieu est au milieu de vous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,358,989 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認