您搜索了: himpapawid (他加禄语 - 世界语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

世界语

信息

他加禄语

himpapawid

世界语

atmosfero

最后更新: 2014-04-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ang mga ibon sa himpapawid, at ang mga isda sa dagat, anomang nagdaraan sa mga kalaliman ng mga dagat.

世界语

la birdojn de la cxielo kaj la fisxojn de la maro, cxion, kio iras la vojojn de la maroj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

na kahawig ng anomang hayop na nasa lupa, na kahawig ng anomang ibong may pakpak na lumilipad sa himpapawid,

世界语

figuron de ia bruto, kiu estas sur la tero, figuron de ia flugilhava birdo, kiu flugas sub la cxielo,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ako'y nagmasid, at, narito, walang tao, at lahat ng mga ibon sa himpapawid ay nangakatakas.

世界语

mi rigardas-trovigxas neniu homo, kaj cxiuj birdoj de la cxielo disflugis.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ang mamatay kay achab sa bayan ay lalapain ng mga aso; at ang mamatay sa parang ay tutukain ng mga ibon sa himpapawid.

世界语

kiu mortos cxe ahxab en la urbo, tiun mangxos la hundoj; kaj kiu mortos sur la kampo, tiun mangxos la birdoj de la cxielo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

walang gaya ng dios, oh jeshurun, na sumasakay sa langit dahil sa pagtulong sa iyo, at sa himpapawid dahil sa kaniyang karangalan.

世界语

ne ekzistas simila al dio, ho jesxurun, kiu sidas en la cxielo por via helpo, en sia majesto en la nuboj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

ang mga manghahabol sa amin ay lalong maliliksi kay sa mga aguila sa himpapawid: kanilang hinabol kami sa mga bundok, kanilang binakayan kami sa ilang.

世界语

pli rapidaj ol agloj de la cxielo estis niaj persekutantoj; sur la montoj ili postkuris nin, en la dezerto ili faris embuskojn kontraux ni.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at sinabi ng panginoon kay moises at kay aaron, dumakot kayo ng isang dakot na abo sa hurno, at isaboy ni moises sa himpapawid sa paningin ni faraon.

世界语

tiam la eternulo diris al moseo kaj al aaron:prenu al vi plenmanojn da cindro el la forno, kaj moseo jxetu gxin al la cxielo antaux la okuloj de faraono.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at iiwan kita sa lupain, ihahagis kita sa luwal na parang, at aking padadapuin sa iyo ang lahat ng mga ibon sa himpapawid, at aking bubusugin sa iyo ang mga hayop ng buong lupa.

世界语

kaj mi jxetos vin sur la teron, sur nekovritan kampon mi vin jxetos, kaj mi sidigos sur vi cxiajn birdojn de la cxielo, kaj mi satigos de vi la bestojn de la tuta tero.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at alin mang tinatahanan ng mga anak ng mga tao, ng mga hayop sa parang at ng mga ibon sa himpapawid ay ibinigay sa iyong kamay, at pinapagpuno ka sa kanilang lahat: ikaw ang ulo na ginto.

世界语

kaj cxie, kie ajn logxas homoj, li transdonis en viajn manojn la bestojn de la kampo kaj la birdojn de la cxielo, kaj faris vin reganto super ili cxiuj. vi estas la ora kapo.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at sila'y kumuha ng abo sa hurno, at tumayo sa harap ni faraon, at isinaboy ni moises sa himpapawid; at naging bukol na naknakin sa tao at sa hayop.

世界语

kaj ili prenis cindron el la forno kaj starigxis antaux faraono, kaj moseo jxetis gxin al la cxielo, kaj aperis brulumaj abscesoj sur la homoj kaj sur la bestoj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

lahat ng ibon sa himpapawid ay nagsigawa ng kanilang mga pugad sa kaniyang mga sanga; at sa ilalim ng kaniyang mga sanga ay nagsipanganak ang lahat ng mga hayop sa parang; at sa kaniyang lilim ay nagsitahan ang lahat na malaking bansa.

世界语

sur gxiaj brancxoj havis siajn nestojn cxiaj birdoj de la cxielo, sub gxiaj brancxoj naskis idojn cxiaj bestoj de la kampo, kaj sub gxia ombro logxis cxiaj grandaj popoloj.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

他加禄语

at sinabi ng panginoon, lilipulin ko ang tao na aking nilalang sa ibabaw ng lupa; ang tao at gayon din ang hayop, at ang mga umuusad at ang mga ibon sa himpapawid; sapagka't pinagsisisihan ko na aking nilalang sila.

世界语

kaj la eternulo diris: mi ekstermos de sur la tero la homon, kiun mi kreis, de la homo gxis la brutoj, gxis la rampajxoj, kaj gxis la birdoj de la cxielo; cxar mi pentas, ke mi ilin kreis.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,788,032,272 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認