您搜索了: ano ang dahilan niya at ginawa niyang (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

ano ang dahilan niya at ginawa niyang

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

at dumalaw ang panginoon kay sara, ayon sa sinabi niya, at ginawa ng panginoon kay sara ang ayon sa kaniyang sinalita.

丹麦语

herren så til sara, som han havde lovet, og herren gjorde ved sara, som han havde sagt,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang dalaga na kalugdan ng hari ay maging reina na kahalili ni vasthi. at ang bagay ay nakalugod sa hari; at ginawa niyang gayon.

丹麦语

og den unge pige, kongen synes om, skal være dronning i vasjtis sted. det forslag var godt i hongens Øjne, og han gjorde derefter.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ginawa ng hari na maging parang mga bato ang pilak sa jerusalem, at ang mga sedro ay ginawa niyang maging parang mga puno ng sikomoro na nasa mababang lupa, dahil sa kasaganaan.

丹麦语

kongen bragte det dertil, at sølv i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ginawa ng hari sa babilonia na hari si matanias na kapatid ng ama ni joachin na kahalili niya, at binago ang kaniyang pangalan ng sedecias.

丹麦语

men i jojakins sted gjorde babels konge hans farbroder mattanja til konge, og han ændrede hans navn til zedekias.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ginawa ni david kung ano ang iniutos sa kaniya ng dios: at kanilang sinaktan ang hukbo ng mga filisteo mula sa gabaon hanggang sa gezer.

丹麦语

david gjorde, som gud bød, og de slog filisternes hær fra gibeon til hen imod gezer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ginawa niyang isang panghampas ang mga lubid, itinaboy niyang lahat sa templo, ang mga tupa at gayon din ang mga baka; at ibinubo niya ang salapi ng mga mamamalit, at ginulo ang kanilang mga dulang;

丹麦语

og han gjorde en svøbe af reb og drev dem alle ud af helligdommen, både fårene og okserne, og han spredte vekselerernes småpenge og væltede bordene.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang panahong yaon ay nagsalita ang panginoon sa pamamagitan ni isaias na anak ni amoz, na nagsasabi, ikaw ay yumaon, at kalagin mo ang kayong magaspang sa iyong mga balakang, at maghubad ka ng iyong panyapak sa iyong paa. at ginawa niyang gayon na lumakad na hubad at walang panyapak.

丹麦语

på den tid talede herren ved esajas, amoz's søn, således: "gå hen og løs sørgeklædet af dine lænder og drag skoene af dine fødder!" og han gjorde således og gik nøgen og barfodet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

sapagka't inaliw ng panginoon ang sion; kaniyang pinasaya ang lahat niyang sirang dako, at ginawa niyang parang eden ang kaniyang ilang, at ang kaniyang lupang masukal ay parang halamanan ng panginoon; kagalakan at kasayahan ay masusumpungan doon, pagpapasalamat, at tinig na mainam.

丹麦语

thi herren trøster zion, trøster alle dets tomter, han gør dets Ørk som eden, dets Ødemark som herrens have; der skal findes fryd og glæde, lovsang og strengespil.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ginawa ng mga tao sa kaniyang bayan, sa makatuwid baga'y ng mga matanda at ng mga maginoo na nagsisitahan sa kaniyang bayan, kung ano ang ipinagutos ni jezabel sa kanila, ayon sa nangasusulat sa mga sulat na kaniyang ipinadala sa kanila.

丹麦语

hans bysbørn, de Ældste og de fornemme, som boede i hans by, gjorde nu, som jesabel havde sendt bud til dem om, således som der stod i brevet, hun havde sendt dem;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ginawa ng mga lingkod ni absalom kay amnon kung ano ang iniutos ni absalom. nang magkagayo'y nagsitindig ang lahat ng mga anak ng hari, at sumakay bawa't lalake sa kaniyang mula, at tumakas.

丹麦语

absalons folk gjorde ved amnon, som absalon havde befalet. da brød alle kongesønnerne op, besteg deres muldyr og flyede.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang siya'y umalis na lumalakad sa daan, ay may isang tumakbong lumapit sa kaniya, at lumuhod sa harap niya, at siya'y tinanong, mabuting guro, ano ang gagawin ko upang ako'y magmana ng buhay na walang hanggan?

丹麦语

og da han gik ud på vejen, løb en hen og faldt på knæ for ham og spurgte ham: "gode mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt liv?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,028,920,345 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認