您搜索了: bakit ang tao ay natatakot sa multo (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

bakit ang tao ay natatakot sa multo

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa panginoon.

丹麦语

se, så velsignes den mand, der frygter herren.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.

丹麦语

da udånded kødet til hobe, og atter blev mennesket støv!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

purihin ninyo ang panginoon. mapalad ang tao na natatakot sa panginoon, na naliligayang mainam sa kaniyang mga utos.

丹麦语

halleluja! salig er den, der frygter herren og ret har lyst til hans bud!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang bakal ay nagpapatalas sa bakal; gayon ang tao ay nagpapatalas sa mukha ng kaniyang kaibigan.

丹麦语

jern skærpes med jern, det ene menneske skærper det andet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya nga maipasisiya natin na ang tao ay inaaring-ganap sa pananampalataya na hiwalay sa mga gawa ng kautusan.

丹麦语

vi holde nemlig for, at mennesket bliver retfærdiggjort ved tro, uden lovens gerninger.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang sangagan ay sa pilak, at ang hurno ay sa ginto, at ang tao ay nasusubok sa pamamagitan ng kaniyang pagpuri.

丹麦语

digel til sølv og ovn til guld, efter sit ry bedømmes en mand.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.

丹麦语

ingen står fast ved gudløshed, men retfærdiges rod skal aldrig rokkes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang tao ay may kagalakan sa sagot ng kaniyang bibig: at ang salita sa ukol na panahon, ay anong pagkabuti!

丹麦语

mand er glad, når hans mund kan svare, hvor godt er et ord i rette tid.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang tao ay parang walang kabuluhan: ang kaniyang mga kaarawan ay parang lilim na napaparam.

丹麦语

mennesket er som et Åndepust, dets dage som svindende skygge.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ikaw na nagsasabing ang tao ay huwag mangalunya, ay nangangalunya ka? ikaw na nasusuklam sa mga diosdiosan, ay nanakawan mo ang mga templo?

丹麦语

du, som siger, at man ikke må bedrive hor, du bedriver hor! du, som føler afsky for afguderne, du øver tempelran!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

siyang lumalakad sa kaniyang katuwiran ay natatakot sa panginoon: nguni't siyang suwail sa kaniyang mga lakad ay humahamak sa kaniya.

丹麦语

hvo redeligt vandrer, frygter herren, men den, som går krogveje, agter ham ringe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nguni't ang walang kabuluhang tao ay walang unawa, oo, ang tao ay ipinanganak na gaya ng anak ng mabangis na asno.

丹麦语

så tomhjernet mand får vid, og vildæsel fødes til menneske.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

gaya ng kung ang tao ay tumatakas sa leon, at isang oso ang sumasalubong sa kaniya; o pumapasok sa bahay at ikinakapit ang kaniyang kamay sa pinid, at isang ahas ang tumutuka sa kaniya.

丹麦语

da går det, som når en mand flyr for en løve og møder en bjørn og, når han tyr ind i huset og støtter sin hånd til væggen, bides af en slange.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kung ang tao ay hindi magbalik-loob, kaniyang ihahasa ang kaniyang tabak; kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at inihanda.

丹麦语

retfærdig som dommer er gud, en gud, der hver dag vredes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nilalang ng panginoong dios ang tao sa alabok ng lupa, at hiningahan ang kaniyang mga butas ng ilong ng hininga ng buhay; at ang tao ay naging kaluluwang may buhay.

丹麦语

da dannede gud herren mennesket af agerjordens muld og blæste livsånde i hans næsebor, så at mennesket blev et levende væsen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nalalaman ko, na anomang ginagawa ng dios, magiging magpakailan pa man: walang bagay na maidadagdag, o anomang bagay na maaalis: at ginawa ng dios, upang ang tao ay matakot sa harap niya.

丹麦语

jeg skønnede, at alt, hvad gud virker, bliver evindelig, uden at noget kan føjes til eller tages fra; og således har gud gjort det, for at man skal frygte for hans Åsyn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang magbubo ng dugo ng tao, sa pamamagitan ng tao ay mabububo ang kaniyang dugo: sapagka't sa larawan ng dios nilalang ang tao.

丹麦语

om nogen udøser menneskers blod, ved mennesker skal hans blod udøses, thi i sit billede gjorde gud menneskene.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

oo, kung ang tao ay mabuhay ng maraming taon, magalak siya sa lahat ng yaon; nguni't alalahanin niya ang mga kaarawan ng kadiliman, sapagka't magiging marami. lahat ng dumarating ay walang kabuluhan.

丹麦语

ja, lever et menneske mange År, skal han glæde sig over dem alle og komme mørkets dage i hu, thi af dem er der mange i vente; alt, hvad der kommer, er tomhed.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa kaniya'y sinabi, huwag mong buhatin ang iyong kamay sa bata, o gawan man siya ng anoman: sapagka't talastas ko ngayon, na ikaw ay natatakot sa dios, sa paraang hindi mo itinanggi sa akin ang iyong anak, ang iyong bugtong na anak.

丹麦语

da sagde engelen: "ræk ikke din hånd ud mod drengen og gør ham ikke noget; thi nu ved jeg, at du frygter gud og end ikke sparer din søn, din eneste, for mig!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

pagka sa pamamagitan ng mga parusa dahil sa kasamaan ay iyong sinasaway ang tao, iyong sinisira ang kaniyang kagandahan na parang pagsira ng tanga: tunay na bawa't tao ay walang kabuluhan. (selah)

丹麦语

borttag din plage fra mig, under din vældige hånd går jeg til.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,511,502 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認