来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang mga anak ng iyong hirang na kapatid na babae ay bumabati sa iyo.
din søsters, den udvalgtes, børn hilse dig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi sa kaniya ng isa sa karamihan, guro, iutos mo sa aking kapatid na bahaginan ako ng mana.
men en af skaren sagde til ham: "mester! sig til min broder, at han skal dele arven med mig."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yamang aming nalalaman, mga kapatid na minamahal ng dios, ang pagkahirang sa inyo,
efterdi vi kende eders udvælgelse, i af gud elskede brødre,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang lahat ng mga kapatid na mga kasama ko, sa mga iglesia ng galacia:
og alle brødrene, som ere med mig, til menighederne i galatien:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sabihin mo sa karunungan, ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:
sig til visdommen: "du er min søster!" og kald forstanden veninde,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ang kanilang mga kapatid na mga levita ay nangahalal sa buong paglilingkod sa tabernakulo ng bahay ng dios.
deres brød leviterne var pligtige at gøre alt arbejdet ved guds hus's bolig;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mga kapatid na lalake at mga magulang, pakinggan ninyo ang pagsasanggalang na gagawin ko ngayon sa harapan ninyo.
" i mænd, brødre og fædre! hører nu mit forsvar over for eder!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
palilitawin sa iyo ng panginoon mong dios ang isang propeta sa gitna mo, sa iyong mga kapatid, na gaya ko; sa kaniya kayo makikinig;
herren din gud vil lade en profet som mig fremstå af din midte, af dine brødre; ham skal i høre på.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa mga anak ni zara: si jehuel, at ang kanilang mga kapatid, na anim na raan at siyam na pu.
af zeraiterne: je'uel og deres brødre, 690.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga babaing matatanda na tulad sa mga ina; at ang mga kabataang babae na tulad sa mga kapatid na babae sa buong kalinisan.
gamle kvinder som mødre, unge som søstre, i al renhed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at pagkatapos ay lumabas ang kaniyang kapatid, na siyang may sinulid na mapula sa kamay: at tinawag na zara ang kaniyang pangalan.
derefter kom broderen med den røde snor om hånden frem, og ham kaldte man zera.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at iyong sinabi sa iyong mga lingkod, hindi na ninyo makikita ang aking mukha, malibang inyong ipagsamang bumaba ang inyong kapatid na bunso.
så sagde du til dine trælle: kommer eders yngste broder ikke med herned, så bliver i ikke mere stedt for mit Åsyn!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't sa pamamagitan ng iyong kaalaman ay napapahamak ang mahina, ang kapatid na dahil sa kaniya'y namatay si cristo.
den skrøbelige går jo til grunde ved din kundskab, broderen, for hvis skyld kristus er død.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang kahubaran ng kapatid na babae ng iyong ina ay huwag mong ililitaw: sapagka't siya'y kamaganak na malapit ng iyong ina.
din mosters blusel må du ikke blotte, hun er din moders kødelige slægtning.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng dios, ito'y ang aking kapatid na lalake, at aking kapatid na babae, at ina.
thi den, som gør guds villie, det er min broder og søster og moder."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at dalhin ninyo sa akin ang inyong kapatid na bunso; sa ganito'y matototohanan ang inyong mga salita, at hindi kayo mangamamatay. at kanilang ginawang gayon.
og bring så eders yngste broder til mig, så skal eders ord stå til troende, og i skal slippe for at dø!" og således gjorde de.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't ako'y totoong nagalak at naaliw sa iyong pagibig, sapagka't ang mga puso ng mga banal ay naginhawahan sa pamamagitan mo, kapatid.
thi stor glæde og trøst har jeg fået af din kærlighed, efterdi de helliges hjerter ere blevne vederkvægede ved dig, broder!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na inyong pagtiisan ang salitang iniaral: sapagka't kayo'y sinulatan ko ng ilang salita.
jeg beder eder, brødre! at i finde eder i dette formaningsord; thi jeg har jo skrevet til eder i korthed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na kayo'y mangagsitulad sa akin, sapagka't ako'y katulad din ninyo. wala kayong ginawa sa aking anomang kasamaan.
vorder ligesom jeg, thi også jeg er bleven som i, brødre! jeg beder eder. i have ikke gjort mig nogen uret.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang sinabi, pagpalain mo ako; sapagka't inilagay mo ako sa lupaing timugan, ay bigyan mo rin ako ng mga bukal ng tubig. at ibinigay niya sa kaniya ang mga bukal sa itaas at ang mga bukal sa ibaba.
hun svarede: "giv mig en velsignelse!" siden du har bortgiftet mig i det tørre sydland, må du give mig vandkilder!" da gav han hende de øvre og de nedre vandkilder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。