来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ito nga ang mga hatol na igagawad mo sa harap nila.
de lovbud, du skal forelægge dem, er følgende:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sasabihin mo nga, ang mga sanga ay nangabali upang ako ay makasanib.
du vil vel sige: grene bleve afbrudte, for at jeg skulde blive indpodet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipaalaala mo ako; tayo'y kapuwa magkatuwiranan: ilabas mo ang iyong usap, upang ikaw ay mapatotohanan.
mind mig, lad vor sag gå til doms, regn op, så du kan få ret!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
isulat mo nga ang mga bagay na nakita mo, at ang mga bagay ngayon, at ang mga bagay na mangyayari sa darating;
skriv derfor, hvad du så, både det, som er, og det, som skal ske herefter.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
malapit na nga ang paskua, na pista ng mga judio.
men påsken, jødernes højtid, var nær.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaniyang itinayo nga ang bethlehem, at ang etham, at ang tecoa,
således befæstede han betlehem, etam, tekoa,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
malapit na nga ang pista ng mga judio, ang pista ng mga tabernakulo.
men jødernes højtid, løvsalsfesten, var nær.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maigi nga ang ikaw ay huwag manata, kay sa ikaw ay manata at hindi tumupad.
lad ikke din mund bringe skyld over dit legeme og sig ikke til guds sendebud, at det var af vanvare! hvorfor skal gud vredes over din tale og nedbryde dine hænders værk?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang dumating nga ang gabi, ay nakaupo siya sa pagkain na kasalo ang labingdalawang alagad;
men da det var blevet aften, sad han til bords med de tolv.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung ayaw makipagpayapaan sa iyo, kundi makikipagbaka laban sa iyo, ay kukubkubin mo nga siya:
vil den derimod ikke slutte fred, men kæmpe med dig, da skal du belejre den,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ano nga ang ating sasabihin? magpapatuloy baga tayo sa pagkakasala upang ang biyaya ay makapanagana?
hvad skulle vi da sige? skulde vi blive ved i synden, for at nåden kunde blive desto større?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mabuti nga ang asin: datapuwa't kung ang asin ay tumabang, ay ano ang ipagpapaalat?
saltet er altså godt; men dersom også saltet mister sin kraft, hvorved skal det da få den igen?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gawin mo nga itong sinasabi namin sa iyo: mayroon kaming apat katao na may panata sa kanilang sarili;
gør derfor dette, som vi sige dig: vi have her fire mænd, som have et løfte på sig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pagka ikaw ay magtatayo ng isang bagong bahay, ay igagawa mo nga ng isang halang ang iyong bubungan, upang huwag kang magtaglay ng sala ng dugo sa iyong bahay, kung ang sinomang tao ay mahulog mula roon.
når du bygger et nyt hus, skal du sætte rækværk om taget, for at du ikke skal bringe blodskyld over dit hus, hvis nogen falder ned derfra.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dinggin mo nga sa langit, sa makatuwid baga'y sa iyong tahanang dako, ang kanilang dalangin at ang kanilang mga pamanhik, at alalayan mo ang kanilang usap; at patawarin mo ang iyong bayan na nagkasala laban sa iyo.
så høre du i himmelen, der, hvor du bor, deres bøn og begæring og skaffe dem deres ret, og du tilgive dit folk, hvad de syndede imod dig!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang binintangan ang iyong lingkod sa aking panginoon na hari; nguni't ang panginoon kong hari ay gaya ng isang anghel ng dios: gawin mo nga kung ano ang mabuti sa iyong mga mata.
men i stedet bagtalte han din træl hos min herre kongen. dog, min herre kongen er jo som en guds engel. gør, hvad du finder for godt!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bigyan mo nga ang iyong lingkod ng isang matalinong puso upang humatol sa iyong bayan, upang aking makilala ang mabuti at ang masama; sapagka't sino ang makahahatol dito sa iyong malaking bayan?
giv derfor din tjener et lydhørt hjerte, så han kan dømme dit folk og skelne mellem godt og ondt; thi hvem kan dømme dette dit store folk!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
panginoon ko, dinggin mo ako: isang putol ng lupa na ang halaga'y apat na raang siklong pilak: gaano sa akin at sa iyo? ilibing mo nga ang iyong patay.
"gid min herre vilde høre mig! et stykke land til 400 sekel sølv, hvad har det at sige mellem mig og dig? jord du kun din døde!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
masdan mo nga ang kabutihan at ang kabagsikan ng dios: ang kabagsikan ay sa nangahulog, datapuwa't ang kabutihan ng dios ay sa iyo, kung mamamalagi ka sa kaniyang kabutihan: sa ibang paraan ay ikaw man ay puputulin.
så se da guds godhed og strenghed: over dem, som faldt, er der strenghed, men over dig guds godhed, hvis du bliver i hans godhed; ellers skal også du afhugges.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dinggin mo nga sa langit, at iyong gawin, at hatulan mo ang iyong mga lingkod, na papagbayarin ang masama, upang iyong dalhin ang kaniyang lakad sa kaniyang sariling ulo: at patotohanan ang matuwid, upang bigyan siya ng ayon sa kaniyang katuwiran.
så høre du det i himmelen og gøre det og dømme dine tjenere imellem, så du gengælder den skyldige og lader hans gerning komme overhans hoved og frikender den uskyldige og gør med ham efter hans uskyld.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。