来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at lumingap siya sa palibotlibot upang makita siya na gumawa ng bagay na ito.
og han så sig om for at se hende, som havde gjort dette.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kanilang ginalit din siya sa tubig ng meriba, na anopa't naging masama kay moises dahil sa kanila:
de vakte hans vrede ved meribas vand, og for deres skyld gik det moses ilde;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pagkasamsam sa mga pamunuan at sa mga kapangyarihan sila'y mga inilagay niya sa hayag na kahihiyan, na nagtatagumpay siya sa kanila sa bagay na ito.
efter at have afvæbnet magterne og myndighederne, stillede han dem åbenlyst til skue, da han i ham førte dem i sejrstog.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang masabi sa kanila ang mga bagay na ito, ay nanahan pa siya sa galilea.
da han havde sagt dette til dem, blev han i galilæa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at pagkatapos ng mga bagay na ito ay napakita siya sa ibang anyo sa dalawa sa kanila, nang sila'y nangaglalakad na patungo sa bukid.
men derefter åbenbaredes han for to af dem på vejen i en anden skikkelse, medens de gik ud på landet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang inilibing siya sa libis sa lupain ng moab na nasa tapat ng beth-peor; nguni't sinomang tao ay hindi nakaaalam ng libingan niya hanggang sa araw na ito.
og han begravede ham i dalen i moab lige over for bet peor. indtil denne dag har intet menneske kendt hans grav.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinalita ni david ang mga salita ng awit na ito sa panginoon nang araw na iligtas ng panginoon siya sa kamay ng lahat ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ni saul.
david sang herren denne sang, dengang herren havde frelst ham af alle hans fjenders og af sauls hånd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't ayaw tayong paraanin ni sehon na hari sa hesbon sa lupa niya; sapagka't pinapagmatigas ng panginoon mong dios ang kaniyang diwa, at pinapagmatigas ang kaniyang puso, upang maibigay siya sa iyong kamay gaya sa araw na ito.
men kong sihon i hesjbon vilde ikke tillade os at drage igennem; thi herren din gud forhærdede hans Ånd og gjorde hans hjerte hårdt for at give ham i din hånd, som det nu er sket.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nangyari nang mga araw na ito, na siya'y napasa bundok upang manalangin; at sa buong magdamag ay nanatili siya sa pananalangin sa dios.
men det skete i disse dage, at han gik ud på et bjerg for at bede; og han tilbragte natten i bøn til gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y nagalit si asa sa tagakita, at inilagay niya siya sa bilangguan: sapagka't siya'y nagalit sa kaniya dahil sa bagay na ito. at pinighati ni asa ang iba sa bayan nang panahon ding yaon.
men asa blev fortørnet på seeren og satte ham i huset med blokken, thi han var blevet vred på ham derfor. asa for også hårdt frem mod nogle af folket på den tid.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang dinala ang sulat sa hari sa israel, na sinasabi, at pagka nga dumating sa iyo ang sulat na ito, ay talastasin mo na aking sinugo si naaman na aking lingkod sa iyo, upang iyong pagalingin siya sa kaniyang ketong.
og han overbragte israelskonge brevet. deri stod der: "når dette brev kommer dig i hænde, skal du vide, at jeg sender min tjener na'aman til dig, for at du skal skille ham af med hans spedalskhed!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nang magkagayo'y ang daniel na ito ay natangi sa mga pangulo at sa mga satrapa, sapagka't isang marilag na espiritu ay nasa kaniya; at inisip ng hari na ilagay siya sa buong kaharian.
og over dem satte han tre rigsråder, af hvilke daniel var den ene, for at satraperne skulde aflægge regnskab for dem, så kongen intet tab led.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。