尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kundi inyong iniuwi sa wala ang buo kong payo, at hindi ninyo inibig ang aking saway:
men i lod hånt om alt mit råd og tog ikke min revselse til jer,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at hindi mo kinulong sa kamay ng kaaway; iyong inilagay ang aking mga paa sa maluwag na dako.
jeg vil juble og glæde mig over din miskundhed; thi du har set min nød, agtet på min sjælekvide.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tunay na walang matuwid sa lupa, na gumagawa ng mabuti, at hindi nagkakasala.
thi intet menneske er så retfærdigt på jorden, at han kun gør gode gerninger og aldrig synder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ako'y tatahan sa gitna ng mga anak ni israel, at hindi ko pababayaan ang aking bayang israel.
og tage bolig blandt israeliterne og ikke forlade mit folk israel."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ako'y napipi ng pagtahimik, ako'y tumahimik pati sa mabuti; at ang aking kalungkutan ay lumubha.
jeg sagde: "mine veje vil jeg vogte på, så jeg ikke synder med tungen; min mund vil jeg holde i tømme, så længe den gudløse er mig nær!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
siyang makikita ko ng sarili, at mamamasdan ng aking mga mata, at hindi ng iba. ang aking puso ay natutunaw sa loob ko.
hvem jeg skal se på min side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! mine nyrer forgår i mit indre!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at tumahan si absalom na dalawang buong taon sa jerusalem; at hindi niya nakita ang mukha ng hari.
absalon boede nu to År i jerusalem uden at blive stedet for kongen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't pinapagmatigas ng panginoon ang puso ni faraon, at hindi niya pinayaon sila.
da forhærdede herren faraos hjerte, så han nægtede at lade dem rejse.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ipinagtanim siya ni herodias, at hinahangad siyang patayin; at hindi niya magawa;
men herodias bar nag til ham og vilde gerne slå ham ihjel, og hun kunde det ikke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang puso ni faraon ay nagmatigas, at hindi niya dininig sila; gaya ng sinalita ng panginoon.
men faraos hjerte blev forhærdet, og han hørte ikke på dem, således som herren havde sagt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.
jeg hævder min ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine dage piner mit sind.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hindi niya babaliin ang tambong gapok, at hindi papatayin ang timsim na umuusok, hanggang sa papagtagumpayin ang paghuhukom.
han skal ikke sønderbryde det knækkede rør og ikke udslukke den rygende tande, indtil han får ført retten frem til sejr.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lumabas si hiram sa tiro upang tingnan ang mga bayan na ibinigay ni salomon sa kaniya; at hindi niya kinalugdan.
men da hiram kom fra tyrus for at se de byer, salomo havde givet ham, syntes han ikke om dem;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ilalagay ko ang aking tabernakulo sa gitna ninyo: at hindi ko kayo kapopootan.
jeg vil opslå min bolig midt iblandt eder, og min sjæl skal ikke væmmes ved eder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nasa iyong karumihan ang kahalayan: sapagka't ikaw ay aking nilinis at hindi ka nalinis, hindi ka na malilinis pa sa iyong karumihan, hanggang sa aking malubos ang aking kapusukan sa iyo.
fordi du er uren af utugt, fordi du ikke kom af med din urenhed, skønt jeg rensede dig, skal du ikke blive ren igen, før jeg har kølet min harme på dig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng panginoon, sapagka't kanilang pinabayaan ang aking kautusan na aking inilagay sa harap nila, at hindi nagsisunod sa aking tinig, o nilakaran man nila;
og herren sagde: fordi de forlod min lov, som jeg forelagde dem, og ikke hørte min røst eller vandrede efter den,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't nang makita ni faraon na may pahinga ay pinapagmatigas ang kaniyang puso, at hindi niya dininig sila; gaya ng sinalita ng panginoon.
men da farao så, at han havde fået luft, forhærdede han sit hjerte og hørte ikke på dem, således som herren havde sagt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang galit ng panginoon ay nagalab laban sa israel; at kaniyang sinabi, sapagka't sinalangsang ng bansang ito ang aking tipan na aking iniutos sa kanilang mga magulang, at hindi dininig ang aking tinig;
da blussede herrens vrede op mod israel, og han sagde: "efterdi dette folk har overtrådt min pagt, som jeg pålagde deres fædre, og ikke adlydt min røst,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sa gayo'y pinigilan ni david ang kaniyang mga tao ng mga salitang ito, at hindi niya sila binayaang bumangon laban kay saul. at tumindig si saul sa yungib at nagpatuloy ng kaniyang lakad.
da stod david op og skar ubemærket fligen af sauls kappe. men bagefter slog samvittigheden david, fordi han havde skåret sauls kappeflig af.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang aking ama, na sa kanila ay nagbigay sa akin, ay lalong dakila kay sa lahat; at hindi sila maaagaw ninoman sa kamay ng ama.
min fader, som har givet mig dem, er større end alle; og ingen kan rive noget af min faders hånd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。