来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at ang mga lansangan ng bayan ay mapupuno ng mga batang lalake at babae na naglalaro sa mga lansangan niyaon.
og byens torve skal vrimle af legende drenge og piger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
umuungal ang mga batang leon sa pagsunod sa mahuhuli nila, at hinahanap sa dios ang kanilang pagkain.
de unge løver brøler efter rov, de kræver deres føde af gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang matandang leon ay namamatay dahil sa kawalan ng huli, at ang mga batang leong babae ay nagsisipangalat.
løven omkommer af mangel på rov, og løveungerne spredes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga batang leon ay kinakapos at nagtitiis ng gutom. nguni't silang nagsisihanap sa panginoon ay hindi kukulangin ng anomang mabuting bagay.
frygter herren, i hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang ungal ng leon, at ang tinig ng mabangis na leon, at ang mga ngipin ng mga batang leon, ay nangabali.
løvens brøl og vilddyrets glam ungløvernes tænder slås ud;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngayon nga ay patayin ninyo ang lahat ng mga batang lalake at patayin ninyo ang bawa't babae na nasipingan ng lalake.
dræb derfor alle drengebørn og alle kvinder, der har kendt mand og haft samleje med mænd;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sila'y magsisiangal na magkakasama na parang mga batang leon; sila'y magsisiangal na parang mga anak ng leon.
de brøler alle som løver, knurrer som løveunger i deres vildskab.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
saan nandoon ang yungib ng mga leon, at ang dakong sabsaban ng mga batang leon, na nililibutan ng leon at ng babaeng leon, ng batang leon, at walang tumatakot sa kanila?
tomt og tømt og udtømt, ængstede hjerter, rystende knæ og skælven i alle lænder! og alle ansigter blegner.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iyong bungalin ang kanilang mga ngipin, oh dios, sa kanilang bibig: iyong bungalin ang mga malaking ngipin ng mga batang leon, oh panginoon.
og ikke vil høre på tæmmerens røst, på den kyndige slangebesværger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa?
hvi springer i bjerge som vædre, hvi hopper i høje som lam?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kayo'y magsisikain ng laman ng makapangyarihan, at magsisiinom ng dugo ng mga prinsipe sa lupa, ng mga lalaking tupa, ng mga batang tupa, at ng mga kambing, ng mga toro, na pawang patabain sa basan.
kød af helte skal i æde, blod af jordens fyrster skal i drikke, vædre, får, bukke og tyre, alle fedet i basan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't tanggihan mo ang mga batang babaing bao: sapagka't pagkakaroon nila ng masamang pita na hiwalay kay cristo, ay nagsisipagnasang magasawa;
men afvis unge enker; thi når de i kødelig attrå gøre oprør imod kristus, ville de giftes
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang anghel na tumubos sa akin sa buong kasamaan, ay siya nawang magpala sa mga batang ito; at tawagin nawa sila sa aking pangalan, at sa pangalan ng aking mga magulang na si abraham at si isaac; at magsidami nawa silang totoo sa ibabaw ng lupa.
den engel, der har udløst mig fra alt ondt, velsigne drengene, så at mit navn og mine fædre abrahams og isaks navn må blive nævnet ved dem, og de må vokse i mængde i landet!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at iyong sabihin, naging ano baga ang iyong ina? isang leona: siya'y humiga sa gitna ng mga leon, sa gitna ng mga batang leon, pinakain niya ang kaniyang mga anak.
hvor var dog din moder en løvinde midt iblandt løver! hun hviled blandt unge løver opfostred unger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
narito, ako'y laban sa iyo, sabi ng panginoon ng mga hukbo, at aking susunugin ang kaniyang mga karo sa usok, at lalamunin ng tabak ang iyong mga batang leon; at aking ihihiwalay ang iyong huli sa lupa, at ang tinig ng iyong mga sugo ay hindi na maririnig.
den røved til ungernes tarv og myrded til løvinderne, fyldte sine hier med bytte. sit bo med rov.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang kanilang angal ay magiging gaya ng sa leon, sila'y magsisiangal na gaya ng mga batang leon: oo, sila'y magsisiangal, at magsisipangal ng huli, at tatangayin, at walang magliligtas.
det har et brøl som en løve, brøler som unge løver, brummende griber det byttet, bjærger det, ingen kan fri det.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: