尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at ngayo'y natanim siya sa ilang, sa isang tuyo at uhaw na lupain.
nu er den plantet i Ørkenen, et tørt og tørstigt land.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at lumulan siya sa isang daong, at tumawid, at dumating sa kaniyang sariling bayan.
og han gik om bord i et skib og for over og kom til sin egen by.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si judas iscariote, na siya ring nagkanulo sa kaniya. at pumasok siya sa isang bahay.
og judas iskariot, han, som forrådte ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang makipagkasundo na siya sa mga manggagawa sa isang denario sa bawa't araw, ay isinugo niya sila sa kaniyang ubasan.
og da han var bleven enig med arbejderne om en denar om dagen, sendte han dem til sin vingård.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa kahulihulihan, tulad sa isang ipinanganak sa di kapanahunan, ay napakita naman siya sa akin.
men sidst af alle blev han set også af mig som det ufuldbårne foster;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at dinala siya ng kaniyang mga lingkod sa isang karo sa jerusalem, at inilibing siya sa kaniyang libingan na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david.
hans folk førte ham til jerusalem og jordede ham i hans grav hos hans fædre i davidsbyen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang maganap na nila ang lahat ng mga bagay na nasusulat tungkol sa kaniya, ay kanilang ibinaba siya sa punong kahoy, at inilagay siya sa isang libingan.
men da de havde fuldbragt alle ting, som ere skrevne om ham, toge de ham ned af træet og lagde ham i en grav.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung ang isang lalake ay magkasala ng kasalanang marapat sa kamatayan, at siya'y patayin, at iyong ibitin siya sa isang punong kahoy;
når en mand har gjort sig skyldig i en synd, der straffes med døden, og aflives, og du hænger ham op i et træ,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at pagdating mo roon, hanapin mo roon si jehu na anak ni josaphat na anak ni nimsi, at iyong pasukin at patayuin mo sa gitna ng kaniyang mga kapatid, at dalhin mo siya sa isang silid sa loob.
når du kommer derhen, opsøg så jehu, nimsjis søn josjafats søn; gå hen og få ham til at stå op fra sine fæller og før ham ind i det inderste hammer;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kumuha rin siya sa binhi ng lupain, at itinanim sa isang mainam na lupa; itinanim niya sa tabi ng maraming tubig; kaniyang itinanim na parang puno ng kahoy na sauce.
så tog den en plante der i landet og plantede den i en sædemark ved rigeligt vand...",
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kaya't inihiwalay ni saul siya sa kaniya, at siya'y ginawa niyang punong kawal sa isang libo; at siya'y naglalabas pumasok sa harap ng bayan.
derfor fjernede saul ham fra sig og gjorde ham til tusindfører; og han drog ud til kamp og hjem igen i spidsen for krigerne;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung siya'y hindi makapagpalugod sa kaniyang panginoon, na umayaw magasawa sa kaniya, ay ipatutubos nga niya siya: walang kapangyarihang ipagbili siya sa isang taga ibang lupa, yamang siya'y nadaya.
dersom hun pådrager sig sin herres mishag, efter at han har haft omgang med hende, skal han tillade, at hun købes fri; han har ikke lov at sælge hende til fremmede folk, når han har gjort uret imod hende;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at dinala siyang patay ng kaniyang mga lingkod sa isang karo, mula sa megiddo at dinala siya sa jerusalem, at inilibing siya sa kaniyang sariling libingan. at kinuha ng bayan ng lupain si joachaz na anak ni josias, at pinahiran ng langis siya, at ginawa siyang hari na kahalili ng kaniyang ama.
og hans folk førte ham død bort fra megiddo, bragte ham til jerusalem og jordede ham i hans grav. men folket fra landet tog joahaz, josias's søn, og salvede og hyldede ham til bonge i hans faders sted.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kundi aking ihihiwalay na malayo sa inyo ang hukbo sa hilagaan, at aking itataboy siya sa isang lupaing basal at sira, ang kaniyang unaha'y sa dagat silanganan, at ang kaniyang pinakahuling bahagi ay sa dagat kanluran; at ang kaniyang baho ay aalingasaw, at ang masamang amoy ay iilanglang, sapagka't siya'y gumawa ng mga malaking bagay.
fjenden fra nord driver jeg langt bort fra eder og støder ham ud i et tørt og øde land, hans fortrop ud i havet i Øst og hans bagtrop i havet i vest, og han skal udsprede stank og ilde lugt; thi han udførte store ting.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。