来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang bait ng tao ay nagpapakupad sa galit. at kaniyang kaluwalhatian na paraanin ang pagsalangsang.
klogskab gør mennesket sindigt, hans Ære er at overse brøde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikaw ay lumakad sa mga lupain sa pagkagalit; iyong giniik ang mga bansa sa galit.
i harme skrider du hen over jorden, du nedtramper folk i vrede.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito minungkahi nila siya sa galit ng kanilang mga gawa; at ang salot ay lumitaw sa kanila.
de krænked ham med deres gerninger, og plage brød løs iblandt dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tatakas ba sila sa pamamagitan ng masama? sa galit ay ilugmok mo ang mga bayan, oh dios.
de flokker sig sammen, ligger på lur, jeg har dem lige i hælene, de står mig jo efter livet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at upang hintayin ang kaniyang anak na mula sa langit, na kaniyang ibinangon sa mga patay, si jesus nga na nagligtas sa atin mula sa galit na darating.
og vente på hans søn fra himlene, hvem han oprejste fra de døde, jesus, som frier os fra den kommende vrede.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mainiting tao ay humihila ng pagtatalo: nguni't siyang makupad sa galit ay pumapayapa ng kaalitan.
vredladen mand vækker splid, sindig mand stiller trætte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siya na sumakit ng mga tao sa poot ng walang likat na bugbog, na nagpuno sa mga bansa sa galit, na may pag-uusig na hindi pinigil ng sinoman.
som slog i vrede folkeslag, slag i slag, og tvang i harme folk med skånselsløs tvang.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ano kung ang dios ay inibig na ihayag ang kaniyang kagalitan, at ipakilala ang kaniyang kapangyarihan, ay nagtiis ng malaking pagpapahinuhod sa mga sisidlan ng galit na nangahahanda na sa pagkasira:
men hvad om nu gud, skønt han vilde vise sin vrede og kundgøre sin magt, dog med stor langmodighed tålte vredes-kar, som vare beredte til fortabelse,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinasabi nga niya sa mga karamihang nagsisilabas upang mangagpabautismo sa kaniya, kayong lahi ng mga ulupong, sino ang sa inyo'y nagudyok upang tumakas sa galit na darating?
han sagde altså til de skarer, som gik ud for at døbes af ham: "i Øgleunger! hvem har lært eder at fly fra den kommende vrede?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ako sa aking sarili ay lalaban sa inyo na may unat na kamay at may malakas na bisig, sa galit, at sa kapusukan, at sa malaking poot.
og jeg vil selv kæmpe mod eder med utdrakt hånd og stærk arm, i vrede og harme og stor fortørnelse;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kanila baga akong minumungkahi sa galit? sabi ng panginoon; hindi baga sila namumungkahi sa kanilang sarili sa ikalilito ng kanila ring mukha?
mon det er mig, de krænker, lyder det fra herren, mon ikke sig selv til deres ansigters skam?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikaw naman ay nakiapid din sa mga taga egipto, na iyong mga kalapit bayan, na malaki sa pangangatawan; at iyong pinarami ang iyong pakikiapid upang mungkahiin mo ako sa galit.
du bolede med Ægypterne, dine sværlemmede naboer, og drev din bolen vidt og krænkede mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinasabi nila sa mga bundok at sa mga bato, mahulog kayo sa amin, at kami'y inyong itago sa mukha noong nakaupo sa luklukan, at sa galit ng cordero:
og de sagde til bjergene og klipperne: falder over os og skjuler os for hans Åsyn, som sidder på tronen, og for lammets vrede!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dahil sa tinig ng kaaway, dahil sa pagpighati ng masama; sapagka't sila'y naghagis ng kasamaan sa akin, at sa galit ay inuusig nila ako.
lå mig Øre og svar mig, jeg vånder mig i klage,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa bawa't iba't ibang bayan ng juda ay gumawa siya ng mga mataas na dako upang pagsunugan ng kamangyan sa mga ibang dios, at minungkahi sa galit ang panginoon, ang dios ng kaniyang mga magulang.
og i hver eneste by i juda indrettede han offerhøje for at tænde offerild for fremmede guder; således krænkede han herren, sine fædres gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa inyong pagkamungkahi sa akin sa galit sa pamamagitan ng mga gawa ng inyong mga kamay, na nangagsusunog kayo ng kamangyan sa ibang mga dios sa lupain ng egipto, na inyong kinaparoonan na mangibang bayan; upang kayo'y maging kasumpaan at kadustaan sa gitna ng lahat na bansa sa lupa?
idet i krænker mig med eders hænders værker og tænder offerild for andre guder i Ægypten, hvor i kom hen for at bo som fremmede? følgen bliver, at i udrydder eder selv og bliver et forbandelsens og spottens tegn blandt alle jordens folk.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't, narito, ang panginoon ay darating na may apoy, at ang kaniyang mga karo ay magiging parang ipoipo; upang igawad ang kaniyang galit na may kapusukan, at ang kaniyang saway na may ningas ng apoy.
thi se, som ild kommer herren, og hans vogne er som et stormvejr, han vil vise sin harme i gløder, sin trussel i flammende luer;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at dumating ang alipin, at isinaysay ang mga bagay na ito sa kaniyang panginoon. nang magkagayon, sa galit ng puno ng sangbahayan ay sinabi sa kaniyang alipin, pumaroon kang madali sa mga lansangan at sa mga daang makikipot ng bayan, at dalhin mo rito ang mga dukha, at ang mga pingkaw, at ang mga bulag, at ang mga pilay.
og tjeneren kom og meldte sin herre dette; da blev husbonden vred og sagde til sin tjener: gå hurtig ud på byens stræder og gader, og før de fattige og vanføre og lamme og blinde herind!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。