您搜索了: tauhan mga pangalan (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

tauhan mga pangalan

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

sa mga ito babahagihin ang lupain na pinakamana ayon sa bilang ng mga pangalan.

丹麦语

til dem skal landet udskiftes til arv og eje efter de optalte navne.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga ito ang mga pangalan ng mga anak ni gersom: si libni at si simi.

丹麦语

navnene på gersons sønner var følgende: libni og sjim'i.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang kanilang mga pangalan: si ben-hur sa lupaing maburol ng ephraim:

丹麦语

deres navne var: hurs søn i efraims bjerge;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang kanilang mga pangalan: sa lipi ni ruben, ay si sammua na anak ni zaccur.

丹麦语

deres navne var følgende: af rubens stamme sjammua, zakkurs søn,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang mga pangalan ng mga lalake: sa lipi ni juda, ay si caleb na anak ni jephone.

丹麦语

navnene på disse mænd er følgende: af judas stamme kaleb, jefunnes søn,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang mga pangalan ng mga anak ni gerson ayon sa kanilang mga angkan: si libni at si simei.

丹麦语

følgende var navnene på gersons sønner efter deres slægter: libni og sjimi;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang mga pangalan ng mga lalake na sasama sa inyo. sa lipi ni ruben: si elisur na anak ni sedeur.

丹麦语

navnene på de mænd, der skal stå eder bi, er følgende: af ruben elizur, sjedeurs søn;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

anim sa kanilang mga pangalan ay sa isang bato, at ang mga pangalan ng anim na natitira ay sa isang bato, ayon sa kanilang kapanganakan.

丹麦语

seks af navnene på den ene sten og de andre seks på den anden efter aldersfølge;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

birtwal pakete ang mga pakete na ito ay hindi exist; itoy mga pangalan ng ibang pakete gamit sa kailangan o provide ng mga functionality.

丹麦语

virtuelle pakker disse pakker eksisterer ikke; de er navne som andre pakker bruger for at skaffe sig eller levere nogle brugsegenskaber.

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:

他加禄语

aming itinanong naman sa kanila ang kanilang mga pangalan, na patotohanan sa iyo, upang aming maisulat ang mga pangalan ng mga tao na nangungulo sa kanila.

丹麦语

vi spurgte dem også om deres navne for at lade dig dem vide, og vi opskrev navnene på de mænd, der står i spidsen for dem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang mga pangalan niyaong mga ipinanganak sa kaniya sa jerusalem; si sammua, at si sobab, at si nathan, at si salomon,

丹麦语

navnene på dem, som fødtes ham i jerusalem, er følgende: sjammua, sjobab, natan, salomo,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't aking aalisin ang mga pangalan ng mga baal sa kaniyang bibig, at siya'y hindi na babanggitin pa sa pamamagitan ng kanilang pangalan.

丹麦语

baalsnavnene fjerner jeg fra hendes mund, ej mer skal navnene huskes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y nangagsalita kami sa kanila ng ganitong paraan: ano-ano ang mga pangalan ng mga tao na nagsigawa ng bahay na ito?

丹麦语

og hvad er navnene på de mænd, der bygger denne bygning?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga kalumbayan nila ay dadami, na nangaghahandog sa ibang dios: ang kanilang inuming handog na dugo ay hindi ko ihahandog, ni sasambitin man ang kanilang mga pangalan sa aking mga labi.

丹麦语

mange kvaler rammer dem, som vælger en anden gud; deres blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres navn i min mund.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito ang mga pangalan ng mga anak ni ismael, ayon sa kanikaniyang lahi: ang panganay ni ismael ay si nabaioth; at si cedar, at si adbeel, at si mibsam,

丹麦语

følgende er navnene på ismaels sønner efter deres navne og slægter: nebajot, ismaels førstefødte, kedar, adbe'el, mibsam,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa mga anak ni adonicam, na siyang mga huli: at ang mga ito ang kanilang mga pangalan: eliphelet, jeiel, at semaias, at kasama nila ay anim na pung lalake.

丹麦语

af adonikams efterkommere de sidst komne, nemlig elifelet. je'iel og sjemaja, med 60 mandspersoner;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang tatlong pinakamatandang anak ni isai ay naparoong sumunod kay saul sa pakikipagbaka: at ang mga pangalan ng kaniyang tatlong anak na naparoon sa pakikipagbaka ay si eliab na panganay, at ang kasunod niya ay si abinadab, at ang ikatlo ay si samma.

丹麦语

isajs tre ældste sønner havde fulgt saul i krigen, og navnene på hans tre ældste sønner, som var draget i krigen, var eliab, den førstefødte, abinadab, den næstældste, og sjamma, den tredje;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ito ang mga pangalan ng mga makapangyarihang lalake na nasa kay david: si josebbasebet na tachemonita, na pinuno ng mga kapitan; na siya ring si adino na eznita, na siyang dumaluhong laban sa walong daan na nangapatay ng paminsan.

丹麦语

navnene på davids helte var følgende: hakmoniten isjbosjet, anføreren for de tre; det var ham, der engang svang sit spyd over 800 faldne på een gang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at iyong ilalagay ang dalawang bato sa ibabaw ng pangbalikat ng epod, upang maging mga batong pinakaalaala sa ikagagaling ng mga anak ni israel: at papasanin ni aaron ang kanilang mga pangalan sa harap ng panginoon, sa ibabaw ng kaniyang dalawang balikat, na pinakaalaala.

丹麦语

disse to sten skal du fæste på efodens skulderstykker, for at stenene kan bringe israels sønner i minde, og aron skal bære deres navne for herrens Åsyn på sine skuldre for at bringe dem i minde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga pangalan nila ay ohola ang matanda, at oholiba ang kapatid niya: at sila'y naging akin at nanganak ng mga lalake at babae. at tungkol sa kanilang mga pangalan, samaria ay ohola, at jerusalem ay oholiba.

丹麦语

den ældste hed ohola, hendes søster oholiba. og de blev mine og fødte sønner og døtre. ohola er samaria, oholiba jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,776,941,903 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認