来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kung ako nga ay inaari mong kasama, ay tanggapin mo siyang tila ako rin.
dersom da du anser mig for din medbroder, så modtag ham som mig!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
makikipagtipan ba siya sa iyo, upang ariin mo siyang alipin magpakailan man?
hvem har trukket dens klædning af, trængt ind i dens dobbelte panser?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung iyong hahanapin siya na parang pilak, at sasaliksikin mo siyang parang kayamanang natatago.
søger du den som sølv og leder den op som skatte,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ginagawa mo siyang pinakamapalad magpakailan man: iyong pinasasaya siya ng kagalakan sa iyong harapan.
stor er hans glans ved din frelse, højhed og hæder lægger du på ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipalalagay mo siyang parang lingkod na upahan at parang nakikipamayan; hanggang sa taon ng jubileo ay maglilingkod siya sa iyo:
men han skal være hos dig som daglejer eller indvandret; han skal arbejde hos dig til jubelåret.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at makakakita ka sa mga bihag ng isang magandang babae, at magkaroon ka ng nasa sa kaniya, at iibigin mo siyang kuning asawa,
og blandt fangerne får Øje på en kvinde, som ser godt ud, og får kærlighed til hende og ønsker at tage hende til Ægte,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag mong pagwikaan ang matanda, kundi pangaralan mo siyang tulad sa ama; ang mga kabataang lalake na tulad sa mga kapatid:
en gammel mand må du ikke skælde på, men forman ham som en fader, unge mænd som brødre,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kunin mo siya, at ingatan mo siyang mabuti, at huwag mo siyang saktan; kundi gawin mo sa kaniya ang kaniyang sasabihin sa iyo.
"tag ham og hav Øje med ham og gør ham ingen men; gør med ham, som han selv ønsker!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pagka siya'y nagsasalitang mainam, huwag mo siyang paniwalaan; sapagka't may pitong karumaldumal sa kaniyang puso:
gør han røsten venlig, tro ham dog ikke, thi i hans hjerte er syvfold gru.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung ayaw niyang pakinggan sila, ay sabihin mo sa iglesia: at kung ayaw rin niyang pakinggan ang iglesia, ay ipalagay mo siyang tulad sa gentil at maniningil ng buwis.
men er han dem overhørig, da sig det til menigheden; men er han også menigheden overhørig, da skal han være for dig ligesom en hedning og en tolder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siya'y tatahang kasama mo, sa gitna mo, sa dakong kaniyang pipiliin sa loob ng isa sa iyong mga pintuang-daan na kaniyang magalingin: huwag mo siyang pipighatiin.
han må tage ophold i din midte på det sted, han selv vælger, inden dine porte, hvor han helst vil være, og du må ikke gøre ham men.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at aking sinabi sa iyo, pahintulutan mong ang aking anak ay yumaon, upang siya'y makapaglingkod sa akin; at ayaw mo siyang payaunin, narito, aking papatayin ang iyong anak, ang iyong panganay.
men da jeg sagde til dig: lad min søn rejse, for at han kan dyrke mig! da nægtede du at lade ham rejse. se, jeg dræber din førstefødte søn!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nang magkagayo'y sinabi niya kay giezi, bigkisan mo ang iyong mga balakang, at tangnan mo ang aking tungkod sa iyong kamay, at yumaon ka ng iyong lakad: kung ikaw ay makasasalubong ng sinomang tao, huwag mo siyang batiin; at kung ang sinoman ay bumati sa iyo, huwag mo siyang sagutin: at ipatong mo ang aking tungkod sa mukha ng bata.
så sagde han til gehazi: "omgjord din lænd, tag min stav i hånden og drag af sted! møder du nogen, så hils ikke på ham. og hilser nogen på dig, så gengæld ikke hans hilsen; og læg min stav på drengens ansigt!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。