您搜索了: welkam sa aming server (他加禄语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Bulgarian

信息

Tagalog

welkam sa aming server

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

保加利亚语

信息

他加禄语

isa siya sa aming mga assasins.

保加利亚语

Той беше един от убийците ни.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sinong naniwala sa aming balita? at kanino nahayag ang bisig ng panginoon?

保加利亚语

Кой е повярвал известието ни? И на кого се е открила мишцата Господна?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iyong isinuot kami sa silo; ikaw ay naglagay ng mainam na pasan sa aming mga balakang.

保加利亚语

Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sumagot ang buong bayan at nagsabi, mapasa amin ang kaniyang dugo, at sa aming mga anak.

保加利亚语

А целият народ в отговор рече: Кръвта Му да бъде на нас и на чадата ни.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kaya nga sa pagkakaroon namin ng ministeriong ito, ayon sa aming tinanggap na kaawaan, ay hindi kami nanghihina.

保加利亚语

гонени сме, но не оставени; повалени сме, но не погубени.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nguni't iniligtas mo kami sa aming mga kaaway, at inilagay mo sila sa kahihiyan na nangagtatanim sa amin.

保加利亚语

Защото Ти си ни избавил от противниците ни, И посрамил си ония, които ни мразят.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa pamamagitan ng dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yumayapak sa aming mga kaaway.

保加利亚语

Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang sila'y matakot sa iyo sa lahat ng kaarawan na kanilang ikabubuhay sa lupain na iyong ibinigay sa aming mga magulang.

保加利亚语

за да Ти се боят през всичкото време, когато живеят на земята, която си дал на бащите ни.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nguni't kami ay nagsidalangin sa aming dios, at naglagay ng bantay laban sa kanila araw at gabi, dahil sa kanila.

保加利亚语

А ние се помолихме на своя Бог, и поставихме стражи да пазят против тях денем и нощем, понеже се бояхме от тях.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at hindi namin ibibigay ang aming mga anak na babae sa mga bayan ng lupain, o papagaasawahin man ang kanilang mga anak na babae para sa aming mga anak na lalake.

保加利亚语

и да не даваме дъщерите си на племената на земята, и да не вземаме техните дъщери за синовете си;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iyong isasagawa ang katotohanan kay jacob, at ang kagandahang-loob kay abraham, na iyong isinumpa sa aming mga magulang mula sa mga araw nang una.

保加利亚语

Ще покажеш вярност към Якова, И милост към Авраама, Както си се клел на бащите ни от древните дни.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iyong pinasakay ang mga tao sa aming mga ulo; kami ay nangagdaan sa apoy at sa tubig; nguni't dinala mo kami sa saganang dako.

保加利亚语

Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ng kaniyang kapatid na lalake, at ng kaniyang ina, matira ang dalaga sa aming ilang araw, sangpung araw man lamang; pagkatapos ay paroroon siya.

保加利亚语

А брат й и майка й казаха: Нека поседи момата с нас известно време, най-малко десетина дни, после нека иде.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ang buong kayamanang inalis ng dios sa aming ama, ay amin yaon at sa aming mga anak: ngayon nga, gawin mo ang lahat ng sinabi sa iyo ng dios.

保加利亚语

Защото цялото богатство, което Бог отне от баща ни, е наше и на нашите чада. Затова, стори сега, каквото Бог ти е казал.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't kahima't kami, o isang anghel na mula sa langit, ang mangaral sa inyo ng anomang evangelio na iba sa aming ipinangangaral sa inyo, ay matakuwil.

保加利亚语

благоволи да ми открие Сина Си, за да Го проповядвам между езичниците, от същия час не се допитах до плът и кръв,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at siya'y naglagay ng bagong awit sa aking bibig, sa makatuwid baga'y pagpuri sa aming dios: marami ang mangakakakita at mangatatakot, at magsisitiwala sa panginoon.

保加利亚语

тури още в устата ми нова песен, хваление към нашия Бог; Мнозина ще видят и ще се убоят, и ще уповават на Господа.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

itong aming tinapay ay kinuha naming mainit na pinakabaon namin mula sa aming mga bahay nang araw na kami ay lumabas na patungo sa inyo; nguni't ngayon, narito, tuyo at inaamag:

保加利亚语

Този наш хляб беше топъл, когато си го доставихме от къщите си за храна в деня, когато излязохме, за да дойдем при вас; а, ето, сега е сух и плесенясал.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kung may magsiyasat tungkol kay tito, siya'y aking kasama at kamanggagawa sa pagpapagal sa inyo; o sa aming mga kapatid, sila'y mga sugo ng mga iglesia, at kaluwalhatian ni cristo.

保加利亚语

Всеки да дава според както е решил в сърдцето си, без да се скъпи, и не от принуждение; защото Бог обича онзи, който дава на драго сърдце.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ang aming mga pagsalangsang ay dumami sa harap mo, at ang aming mga kasalanan ay nagpapatotoo laban sa amin; sapagka't ang aming mga pagsalangsang ay sumasaamin, at tungkol sa aming mga kasamaan ay nababatid namin.

保加利亚语

Защото се умножиха пред Тебе престъпленията ни, И греховете ни свидетелствуват против нас; Защото престъпленията ни са пред нас, А колкото за беззаконията ни, ние ги знаем.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

oh panginoon, na dios ng israel, ikaw ay matuwid, sapagka't kami ay naiwan na isang nalabi na nakatanan, na gaya sa araw na ito: narito, kami ay nangasa harap mo sa aming sala; sapagka't walang makatatayo sa harap mo dahil dito.

保加利亚语

Господи Боже Израилев, праведен си, защото ние сме остатък оцелели, както сме днес; ето, пред Тебе сме с престъплението си! защото поради него не можем да се изправим пред Тебе.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,601,497 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認