您搜索了: mutya tulungan mo akong pagalingin ang taong ito (他加禄语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Hungarian

信息

Tagalog

mutya tulungan mo akong pagalingin ang taong ito

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

匈牙利语

信息

他加禄语

na sabihin, nagpasimula ang taong ito na magtayo, at hindi nakayang tapusin.

匈牙利语

ezt mondván: ez az ember elkezdette az építést, és nem bírta véghez vinni!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ni agripa kay festo, mapalalaya sana ang taong ito, kung hindi naghabol kay cesar.

匈牙利语

agrippa pedig monda festusnak: ezt az embert szabadon lehetett volna bocsátani, ha a császárra nem appellált volna.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't silang lahat ay nagsisigawang paminsan, na nangagsabi, alisin mo ang taong ito, at pawalan mo sa amin si barrabas:

匈牙利语

de felkiálta az egész sokaság, mondván: vidd el ezt, és bocsásd el nékünk barabbást!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't siya'y nagpasimulang manungayaw, at manumpa, hindi ko nakikilala ang taong ito na inyong sinasabi.

匈牙利语

Õ pedig kezde átkozódni és esküdözni, hogy: nem ismerem azt az embert, a kirõl beszéltek.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at paglabas niya sa portiko ay nakita siya ng ibang alila, at sinabi sa nangaroon, ang taong ito ay kasama rin ni jesus na taga nazaret.

匈牙利语

mikor pedig kiméne a tornáczra meglátá õt egy másik szolgálóleány, és monda az ott levõknek: ez is a názáreti jézussal vala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

dahil dito'y tinawag nilang bilang ikalawa ang taong naging bulag, at sinabi sa kaniya, luwalhatiin mo ang dios: nalalaman naming makasalanan ang taong ito.

匈牙利语

másodszor is szólíták azért az embert, a ki vak vala, és mondának néki: adj dicsõséget az istennek; mi tudjuk, hogy ez az ember bûnös.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na siyang pinakikinggan nilang lahat, buhat sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan, na sinasabi, ang taong ito ang siyang kapangyarihan ng dios na tinatawag na dakila.

匈牙利语

kire mindnyájan figyeltek, kicsinytõl nagyig, mondván: ez az istennek ama nagy ereje!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sila nga'y nagsigawang muli, na nangagsasabi, huwag ang taong ito, kundi si barrabas. si barrabas nga'y isang tulisan.

匈牙利语

kiáltának azért viszont mindnyájan, mondván: nem ezt, hanem barabbást. ez a barabbás pedig tolvaj vala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

gayon man ay nakikilala namin ang taong ito kung taga saan siya: datapuwa't pagparito ng cristo, sinoma'y walang makakaalam kung taga saan siya.

匈牙利语

de jól tudjuk, honnan való ez; mikor pedig eljõ a krisztus, senki sem tudja, honnan való.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at isang alilang babae, na nakakakita sa kaniya samantalang siya'y nakaupo sa liwanag ng apoy, ay tinitigan siya, at sinabi, ang taong ito ay kasama rin niya.

匈牙利语

És meglátván õt egy szolgálóleány, a mint a világosságnál ült, szemeit reá vetvén, monda: ez is õ vele vala!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang sila'y makahiwalay, ay nangagsalitaan sila sa isa't isa, na nagsisipagsabi, ang taong ito ay walang anomang ginagawa na marapat sa kamatayan o sa mga tanikala.

匈牙利语

És visszavonultokban beszélgetnek vala egymással, mondván: semmi halálra, vagy fogságra méltó dolgot nem cselekszik ez az ember.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

datapuwa't ang ilan sa kanila'y nagsipagsabi, hindi baga magagawa ng taong ito, na nagpadilat ng mga mata ng bulag, na ang taong ito naman ay huwag mamatay?

匈牙利语

némelyek pedig mondának közülök: nem megtehette volna-é ez, a ki a vaknak szemét felnyitotta, hogy ez ne haljon meg?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nguni't ang nagsisiyasat ng sakdal na kautusan, ang kautusan ng kalayaan, at nananatiling gayon, na hindi tagapakinig na lumilimot, kundi tagatupad na gumagawa, ay pagpapalain ang taong ito sa kaniyang ginagawa.

匈牙利语

de a ki belenéz a szabadság tökéletes törvényébe és megmarad a mellett, az nem feledékeny hallgató, sõt cselekedet követõje lévén, az boldog lesz az õ cselekedetében.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa pamamagitan ng pananampalataya sa kaniyang pangalan ay pinalakas ng kaniyang pangalan ang taong ito, na inyong nakikita at nakikilala: oo, ang pananampalataya na sa pamamagitan niya'y nagkaloob sa kaniya nitong lubos na kagalingan sa harapan ninyong lahat.

匈牙利语

És az õ nevében való hit által erõsítette meg az õ neve ezt, a kit láttok és ismertek; és a hit, mely õ általa van, adta néki ezt az épséget mindnyájan a ti szemetek láttára.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang ito'y marinig ng senturion, ay naparoon siya sa pangulong kapitan at sa kaniya'y ipinagbigay-alam, na sinasabi, ano baga ang gagawin mo? sapagka't ang taong ito ay taga roma.

匈牙利语

miután pedig ezt meghallá a százados, elmenvén, megjelenté az ezredesnek, mondván: meglásd, mit akarsz cselekedni; mert ez az ember római.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi sa kanila, dinala ninyo sa akin ang taong ito na gaya ng isang nagpapasama sa bayan: at narito, nang aking siyasatin siya sa harapan ninyo, ay wala akong nasumpungang anomang sala sa taong ito, tungkol sa mga bagay na isinusumbong ninyo laban sa kaniya;

匈牙利语

monda nékik: ide hoztátok nékem ez embert, mint a ki a népet félrevezeti: és ímé én ti elõttetek kivallatván, semmi olyan bûnt nem találtam ez emberben, a mivel õt vádoljátok:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sinasabi ko sa inyo, nanaog at umuwi sa kaniyang bahay ang taong ito na inaaaringganap kay sa isa: sapagka't ang bawa't nagmamataas sa kaniyang sarili ay mabababa; datapuwa't ang nagpapakababa sa kaniyang sarili ay matataas.

匈牙利语

mondom néktek, ez megigazulva méne alá az õ házához, inkább hogynem amaz: mert valaki felmagasztalja magát, megaláztatik; és a ki megalázza magát, felmagasztaltatik.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,800,122,472 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認