来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at si adam ay hindi nadaya, kundi ang babae nang madaya ay nahulog sa pagsalangsang;
És Ádám nem csalattatott meg, hanem az asszony megcsalattatván, bûnbe esett:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siya'y gumawa ng balon, at hinukay, at nahulog sa hukay na kaniyang ginawa.
é, álnoksággal vajúdik [a gonosz], hamisságot fogan és hazugságot szül.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sino sa tatlong ito, sa akala mo, ang nagpakilalang kapuwa tao sa nahulog sa kamay ng mga tulisan?
három közül azért kit gondolsz, hogy felebarátja volt annak, a ki a rablók [kezébe] esett?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang putong ay nahulog mula sa aming ulo: sa aba namin! sapagka't kami ay nangagkasala.
elesett a mi fejünknek koronája, jaj most nékünk mert vétkeztünk!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nahulog ang sangpung bahagi kay manases, bukod sa lupain ng galaad at ang basan, na nasa dako roon ng jordan;
tíz rész esék azért manassénak, gileád és básán földén kívül, a melyek túl vannak a jordánon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang iba'y nahulog sa batuhan; at pagsibol, ay natuyo, sapagka't walang halumigmig.
És némely esék a kõsziklára; és mikor kikelt, elszárada, mert nem vala nedvessége.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kinuha rin niya ang balabal ni elias na nahulog sa kaniya, at siya'y bumalik, at tumayo sa tabi ng pangpang ng jordan.
És felemelé az illés palástját, a mely róla leesett, és visszatért, és megállott a jordán partján.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang halohalong karamihan na nasa gitna nila ay nahulog sa kasakiman: at ang mga anak ni israel naman ay muling umiyak at nagsabi, sino ang magbibigay sa atin ng karneng makakain?
de a gyülevész nép, a mely köztök vala, kívánságba esék, és izráel fiai is újra síránkozni kezdének, és mondának: kicsoda ád nékünk húst ennünk?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hindi ba si achan na anak ni zera ay nagkasala ng pagsalangsang sa itinalagang bagay, at ang pagiinit ay nahulog sa buong kapisanan ng israel? at ang taong yaon ay hindi namatay na magisa sa kaniyang kasamaan.
agy nem Ákán, a zéra fia vétkezék-é nagy vétekkel az [istennek] szentelt dolog ellen; mégis az izráelnek egész gyülekezete ellen lõn a harag! És az a férfiú nem egymaga halt meg az õ bûnéért!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ano't nahulog ka mula sa langit, oh tala sa umaga, anak ng umaga! paanong ikaw ay lumagpak sa lupa, ikaw na siyang nagpahina sa mga bansa!
miként estél alá az égrõl fényes csillag, hajnal fia!? levágattál a földre, a ki népeken tapostál!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at huwag ninyong sisimutin ang inyong ubasan, ni huwag ninyong pupulutin ang bungang nahulog sa inyong ubasan; sa dukha at sa taga ibang bayan, pababayaan ninyo: ako ang panginoon ninyong dios.
szõlõdet se mezgéreld le, és elhullott szemeit se szedd fel szõlõdnek, a szegénynek és a jövevénynek hagyd meg azokat. Én vagyok az Úr, a ti istenetek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ngayon, narito, nasa iyo ang kamay ng panginoon, at mabubulag ka, na hindi mo makikita ang araw na kaunting panahon. at pagdaka'y nahulog sa kaniya ang isang ulap at ang isang kadiliman; at siya'y nagpalibot na humahanap ng sa kaniya'y aakay sa kamay.
most azért ímé az Úrnak keze van ellened, és vak leszel és nem látod a napot egy ideig. És azonnal homály és sötétség szálla reá; és kerengve keres vala vezetõket.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: