来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nang panahong yaon si abias na anak ni jeroboam ay nagkasakit.
o sıralarda İsrail kralı yarovamın oğlu aviya hastalandı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ako'y dumalangin sa panginoon nang panahong yaon, na sinasabi,
‹‹sonra rabbe yalvardım:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at magsipanalangin kayo na ito'y huwag mangyari sa panahong taginaw.
dua edin ki, kaçışınız kışa rastlamasın.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako ay naghihirap sa mga panahong ito, kailangan ko ng iyong tulong daddy
最后更新: 2020-10-15
使用频率: 1
质量:
参考:
at buhat nang panahong yao'y humanap siya ng pagkakataon upang maibigay siya.
yahuda o andan itibaren İsayı ele vermek için fırsat kollamaya başladı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kalakasan at kamahalan ay siyang kaniyang suot. at kaniyang tinatawanan ang panahong darating.
geleceğe güvenle bakar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at aking iniutos sa inyo nang panahong yaon ang lahat ng mga bagay na inyong dapat gagawin.
o sırada yapmanız gereken her şeyi size buyurmuştum.››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ang haring joram ay lumabas sa samaria nang panahong yaon, at hinusay ang buong israel.
o zaman kral yoram samiriyeden ayrıldı ve bütün İsraillileri bir araya topladı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ako'y nagsalita sa inyo nang panahong yaon na sinasabi, hindi ko madadalang magisa kayo:
‹‹o sırada size, ‹tek başıma yükünüzü taşıyamam› dedim,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at si phinees na anak ni eleazar ay pinuno sa kanila nang panahong nakaraan, at ang panginoon ay sumasa kaniya.
Önceleri elazar oğlu pinehas onların başıydı. rab onunlaydı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang kabuoan sa pamamagitan ng bilang, at ng timbang: at ang buong timbang ay nasulat nang panahong yaon.
her şey sayıldı, tartıldı; tartılanların tümü anında kayda geçirildi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ang mga anak ni israel na nangakaharap ay nangagdiwang ng paskua nang panahong yaon, at ng kapistahan ng tinapay na walang lebadura na pitong araw.
o gün orada bulunan İsrail halkı fısıh bayramını kutladı. mayasız ekmek bayramını da yedi gün boyunca kutladılar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ang babae ay naglihi, at nanganak ng isang lalake nang panahong yaon, nang ang panahon ay makapihit gaya ng sinabi ni eliseo sa kaniya.
ama kadın gebe kaldı ve bir yıl sonra, elişanın söylediği günlerde bir oğul doğurdu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gayon man nang panahong yaon, sa hindi ninyo pagkakilala sa dios, kayo'y nasa pagkaalipin ng sa katutubo ay hindi mga dios:
ne var ki, eskiden tanrıyı tanımadığınız zamanlarda, gerçek olmayan tanrılara kölelik ettiniz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at iniutos sa akin ng panginoon nang panahong yaon, na turuan ko kayo ng mga palatuntunan at mga kahatulan, upang inyong mangagawa sa lupaing inyong paroroonan upang ariin.
mülk edinmek için gideceğiniz ülkede uymanız gereken kuralları, ilkeleri size öğretmemi buyurdu.››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi ni saul kay achias, dalhin ninyo rito ang kaban ng dios. sapagka't ang kaban ng dios ay nandoon nang panahong yaon sa mga anak ni israel.
saul ahiyaya, ‹‹tanrının sandığını getir›› dedi. o sırada tanrının sandığı İsrail halkındaydı. ‹‹efod››.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
anak ng tao, narito, silang nasa sangbahayan ni israel ay nagsasabi, ang pangitain na kaniyang nakikita ay sa malaong mga araw na darating, at nanghuhula ng mga panahong malayo.
‹‹İnsanoğlu, İsrail halkı, ‹onun gördüğü görüm uzak günler için, peygamberlik sözleri de uzak gelecekle ilgili› diyor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ano nga ang ibinunga ninyo sa panahong yaon sa mga bagay na ngayo'y ikinahihiya ninyo? sapagka't ang wakas ng mga bagay na yaon ay kamatayan.
Şimdi utandığınız şeylerden o zaman ne kazancınız oldu? onların sonucu ölümdür.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nang makita ni jesus na siya'y nakahandusay, at mapagkilalang siya'y malaon nang panahong maysakit, ay sinabi niya sa kaniya, ibig mo bagang gumaling?
İsa hasta yatan bu adamı görünce ve uzun zamandır bu durumda olduğunu anlayınca, ‹‹İyi olmak ister misin?›› diye sordu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at yumaon ang mga anak ni israel mula roon nang panahong yaon, bawa't lalake ay sa kaniyang lipi at sa kaniyang angkan, at yumaon mula roon ang bawa't lalake na umuwi sa kaniyang mana.
ardından İsrailliler de oradan ayrılıp kendi topraklarına, oymaklarına, ailelerine döndüler.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: