您搜索了: istorbo ba ako sayo (他加禄语 - 塔马舍克语(柏柏尔语))

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

塔马舍克语(柏柏尔语)

信息

他加禄语

at sinabi ni jose sa kanila, huwag kayong matakot, sapagka't nasa kalagayan ba ako ng dios?

塔马舍克语(柏柏尔语)

mišan iṇṇ'asan yusəf: «ad wər tərməɣam! nak wər əhe edagg ən məššina.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang sinabi, padadalhan kita ng isang anak ng kambing na mula sa kawan. at kaniyang sinabi, bibigyan mo ba ako ng sangla hanggang sa maipadala mo?

塔马舍克语(柏柏尔语)

iṇṇ-as: «ad am in əssəwəta aynəs daɣ aharay nin.» təṇṇ-as: «ardeɣ mišan dər əššərəd n a di takfa təməṭirt har i t'idu təssəwəta.»

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y sinabi ng kaniyang kapatid na babae sa anak ni faraon, yayaon ba ako at itatawag kita ng isang sisiwa sa mga babaing hebrea, na makapagalaga sa iyo ng batang ito?

塔马舍克语(柏柏尔语)

den daɣ a tat du təhoz təməqqart ən barar tənn-as : «Əngəm a dam d aɣra iyyat daɣ tədoden šin Ɣibri a dam təsankas barar a?»

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang sinabi, hindi ba matuwid ang pagkatawag sa kaniyang jacob? sapagka't kaniyang inagawan ako nitong makalawa: kaniyang kinuha ang aking pagkapanganay; at, narito, ngayo'y kinuha ang basbas sa akin. at kaniyang sinabi, hindi mo ba ako ipinaglaan ng basbas.

塔马舍克语(柏柏尔语)

iṇṇ-as esaw: «adi da fəl iga eṣəm yaqub ṣanatat təkkərrəs a di iga: əstizarat idkal fall-i alxaq wa n təla nin fall-as temsay dəffər adi idkal fall-i albaraka nnak.» iṇṇ'as harwa: «wər di təṣsənsa albaraka iyyan?»

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,747,918,823 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認