您搜索了: meeting (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

meeting

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

dadalo ako meeting

宿务语

dadalo ako sa miting

最后更新: 2021-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pagod ako sa meeting

宿务语

wala ka load

最后更新: 2021-06-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

walang katulog tulog bago mag meeting

宿务语

walay katulog sa dili pag ka miting

最后更新: 2022-01-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

suggestion sa sunod na meeting puede mag themes nalang tayo or skype

宿务语

swerte ko sa caraga samtang nagbiyahe

最后更新: 2019-08-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pakoha ko unyang halop ingna c.ento mosubeda ko human ug zone meeting

宿务语

pakoha ko unyang halop ingna c.ento mosubeda ko human ug zone meeting

最后更新: 2024-04-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

jf-hi uhm,nice meeting you kay nakila ko ikaw sak sangkay,pero stay safe nalangs

宿务语

jf hi uhm,nice meeting you kay nakila ko ikaw sak sangkay,pero stay safe nalangs

最后更新: 2023-03-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

maka hingas maynaat pa mabahoh pa in sungad nag tatawag na maynaat paka duman sampay matog nag memeting pag batih mag meeting ma xv daog pa in pa in nag bi business bang maka meeting dih pag sumuhon����������

宿务语

最后更新: 2023-07-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

iris anne tupaz asya gad ate iris ta kay nagtitimpi la ak that time pagtapos han meeting waray na ak magtrabaho umuli ak bisan busy ngadto dami trabahoon siring ko ngadto akon supervisor kumanhi ak para magtrabaho diri para niya sugad sugaron mauli ak ����

宿务语

iris anne tupaz asya gad ate iris ta kay nagtitimpi la ak that time pagtapos han meeting waray na ak magtrabaho umuli ak bisan busy ngadto dami trabahoon siring ko ngadto akon supervisor kumanhi ak para magtrabaho diri para niya sugad sugaron mauli ak ����

最后更新: 2023-07-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

attending to biannual assembly meeting of our barangay is a very informative way for us young generations to understand about the issues(positive/negative), activities, and projects imposed by our local government unit(lgu). even our nanay and tatay and other young people situated from mountainous area came all the way down just to attend the meeting, how much more are we nga ara lang dri sa dalom? we must know that our participation is a very important tool, in order for us to have a clearer view about the happenings in our community and establish a good relationship with others and lgu. “kudos to those nga ga attend gd always”💪🏻 i really want to thank all of those people nga gapabakod sa sini nga project. just that listening to the words of our nanay and tatay woshared thier sentiments during the meeting saying “nabuhi kmi nga wla cemento ang dalan (kalisud magdala bugas padalom labi na kung gaulan), tani bsan amo nlng na amon makita kag mabilin sa amon mga apo antis kmi mahalin sa kalibutan”, made my heart ached. i hope everybody may see the goodness and purpose of this project. i believe these are not just an achievement of our govt. officials, but ours as well. note that this is still an on-going project. support if you think it’s for the the better and share your opinion and suggestions if you think something’s wrong. this is my opinion, no one forced me to post ds, and i hope you respect it. thank you❤️ ps. dli ni para pa famous, i am just using my freedom of speech🙂

宿务语

最后更新: 2021-03-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,838,236 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認