您搜索了: pamagat (他加禄语 - 宿务语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

pamagat

宿务语

gasgas ang ulohan

最后更新: 2021-01-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pahina ng pamagat

宿务语

masarap ang mansanas parerala o pangungusap

最后更新: 2021-01-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang pamagat ng pictograph

宿务语

最后更新: 2021-04-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ang pamagat ng pagkasakdal sa kaniya ay isinulat sa ulunan, ang hari ng mga judio.

宿务语

ug ang sumbong batok kaniya gisulat nga nag-ingon, "ang hari sa mga judio."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at mayroon naman sa itaas niya na isang pamagat, ito'y ang hari ng mga judio.

宿务语

ug sa uloibabaw niya diha usab ang usa ka sinulat sa mga titik sa mga pinulongan nga gresyanhon ug latin ug hebreohanon nga nag-ingon, "kini mao ang hari sa mga judio."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at ngayo'y magsugo ka ng mga tao sa joppe, at ipagsama mo yaong simon, na may pamagat na pedro;

宿务语

ug karon magsugo kag mga tawo ngadto sa jope ug ipadala nganhi ang usa ka simon nga ginganlag pedro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at inilagay nila sa kaniyang ulunan ang pamagat sa kaniya, na nasusulat: ito'y si jesus, ang hari ng mga judio.

宿务语

ug sa uloibabaw kaniya, ilang gibutang ang sumbong batok kaniya, sinulat nga nag-ingon, "mao kini si jesus, ang hari sa mga judio."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at sumulat din naman si pilato ng isang pamagat, at inilagay sa ulunan ng krus. at ang nasusulat ay, jesus na taga nazaret, ang hari ng mga judio.

宿务语

ug si pilato usab nagsulat ug usa ka pahibalo ug kini iyang gibutang sa ulohan sa krus. ang pahibalo nag-ingon, "si jesus nga taga-nazaret, ang hari sa mga judio."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nang siya'y makapagnilay na, ay naparoon siya sa bahay ni maria na ina ni juan na may pamagat na marcos; na kinaroroonan ng maraming nangagkakatipon at nagsisipanalangin.

宿务语

ug sa nasabtan na niya kini, siya miadto sa balay ni maria, ang inahan ni juan nga ginganlan usab ug marcos, diin didtoy daghang nagkatigum ug nanag-ampo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at kaniyang isinaysay sa amin kung paanong nakita niya ang anghel na nakatindig sa kaniyang bahay, at nagsasabi, magsugo ka sa joppe, at ipagsama mo si simon, na may pamagat na pedro;

宿务语

ug kami iyang gisuginlan sa kaagi sa iyang pagkakita sa manolunda nga nagtindog sa iyang balay ug nag-ingon kaniya, `magsugo ka ngadto sa jope ug ipakuha mo si simon nga ginganlag pedro;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

marami nga sa mga judio ang nakabasa ng pamagat na ito, sapagka't ang dakong pinagpakuan kay jesus ay malapit sa bayan; at ito'y nasusulat sa hebreo, at sa latin, at sa griego.

宿务语

daghan sa mga judio nakabasa sa maong pahibalo kay ang dapit diin didto si jesus ilansang sa krus, haduol ra man sa siyudad; ug kini gisulat man sa mga pinulongan nga hebreohanon, latin, ug gresyanhon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,776,394,326 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認