您搜索了: simpleng ganda naman ng babae na ito (他加禄语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Cebuano

信息

Tagalog

simpleng ganda naman ng babae na ito

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

ang ganda naman nitong babae na to

宿务语

siya usa ka matahum nga babaye nga

最后更新: 2023-06-22
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang ganda naman ng sapa

宿务语

ang ganda naman ng sapa

最后更新: 2024-04-30
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang ganda naman ng mama ko

宿务语

punyeta ka

最后更新: 2022-02-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang ganda naman ng babaeng to

宿务语

ang ganda naman ng babaeng to

最后更新: 2022-08-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang ganda naman ng alaga mong aso. gusto ko rin nyan

宿务语

ang ganda naman ng alaga mong aso

最后更新: 2022-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sabi ng huwag tatawa eh. tigas ng ulo ng babae na ito

宿务语

miingon siya nga ayaw katawa. gahig ulo

最后更新: 2022-02-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ipinanganak din naman ng kaniyang babae na tinatawag na reuma, si teba, at si gaham, at si taas at si maacha.

宿务语

ug ang iyang puyopuyo nga gihinganlan si reuma, nanganak usab kang teba, ug kang gaham, ug kang taas, ug kang maacha.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi sa kaniya ng lingkod, sakaling hindi iibigin ng babae na sumama sa akin sa lupaing ito: dapat ko bang ibalik ang anak mo sa lupaing pinanggalingan mo?

宿务语

ug ang sulogoon mitubag kaniya: tingali ang babaye dili buot monunot kanako sa pag-anhi niining yutaa. busa, igabalik ko ba ang imong anak nga lalake ngadto sa yuta nga gigikanan mo?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

na tinupad din ng dios sa ating mga anak nang muling buhayin niya si jesus; gaya naman ng nasusulat sa ikalawang awit, ikaw ay aking anak, sa araw na ito ay naging anak kita.

宿务语

kini iya nang natuman nganhi kanato nga ilang mga kaanakan pinaagi sa pagpatindog kang jesus; maingon nga nahisulat usab kini sa ikaduhang salmo, nga nag-ingon: `ikaw akong anak, karong adlawa ako nahimong imong amahan.`

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, ibigay mo sa akin ang tubig na ito, upang ako'y huwag mauhaw, ni pumarito man sa ganito kalayo upang umigib pa.

宿务语

ang babaye miingon kaniya, "senyor, hatagi ra ko nianang tubiga aron dili na ako uhawon, ni moanhi pa dinhi aron sa pagkalos."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

ang babae ay huwag mananamit ng nauukol sa lalake, ni ang lalake ay magsusuot ng pananamit ng babae; sapagka't sinomang gumagawa ng mga bagay na ito ay karumaldumal sa panginoon mong dios.

宿务语

ang babaye dili magsul-ob ug bisti nga iya sa lalake, ni ang lalake magsul-ob sa bisti nga iya sa babaye; kay bisan kinsa nga magabuhat niining mga butanga, dulumtanan kang jehova nga imong dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at marami sa mga samaritano sa bayang yaon ang sa kaniya'y nagsisampalataya dahil sa salita ng babae, na nagpatotoo, sinabi niya sa akin ang lahat ng mga bagay na aking ginawa.

宿务语

ug daghang mga samarianhon sa maong lungsod misalig kaniya tungod sa panghimatuod sa babaye nga nag-ingon, "siya mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

gaya ng babae na nagdadalang-tao na lumalapit ang panahon ng kaniyang panganganak, ay nasa hirap at humihiyaw sa kaniyang pagdaramdam; naging gayon kami sa harap mo, oh panginoon.

宿务语

sama sa usa ka babaye nga mabdos, nga nagakahaduol na ang panahon sa iyang pag-anak, anaa sa kasakit ug nagatiyabaw sa iyang mga suol, mao man kami diha sa imong atubangan, oh jehova.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nangyari, pagkatapos ng mga bagay na ito, na ang anak na lalake ng babae, na may-ari ng bahay ay nagkasakit; at ang kaniyang sakit ay malubha, na walang hiningang naiwan sa kaniya.

宿务语

ug nahitabo sa tapus niining mga butanga, nga ang anak nga lalake sa babaye, ang tag-balay, nagdaut; ug ang iyang sakit malisud kaayo, nga walay gininhawa nga nahabilin kaniya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nang marinig nila ang mga bagay na ito, ay nagsitahimik sila, at niluwalhati ang dios, na sinasabi, kung gayo'y binigyan din naman ng dios ang mga gentil ng pagsisisi sa ikabubuhay.

宿务语

ug sa ilang pagkadungog niini, sila mihilum. ug ang dios ilang gidalayeg nga nanag-ingon, "nan, sa ato pa, sa mga gentil gitugot usab diay sa dios ang paghinulsol ngadto sa kinabuhi."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nang makita ng babae na siya'y hindi nalingid, ay lumapit siya na nangangatal, at nagpatirapa sa harapan niya na isinasaysay sa harapan ng buong bayan ang dahil kung bakit siya'y hinipo niya, at kung paanong gumaling siya kapagdaka.

宿务语

ug sa pagtan-aw sa babaye nga wala man diay siya malilong, siya miduol nga nagkurog, ug sa naghapa siya sa iyang atubangan, gisugilon niya sa atubangan sa tanang tawo ang hinung-dan sa iyang paghikap kaniya ug ang iyang pagkaayo dihadiha.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lahat ng lingkod ng hari at ang bayan ng mga lalawigan ng hari ay nangakakaalam, na sinoman, maging lalake o babae, na paroroon sa hari sa pinakaloob na looban, na hindi tinatawag, may isang kautusan sa kaniya, na siya'y patayin, liban yaong paglawitan ng hari ng gintong cetro, upang siya'y mabuhay: nguni't hindi ako tinawag na paroon sa hari ng tatlong pung araw na ito.

宿务语

ang tanang mga alagad sa hari, ug ang katawohan sa mga lalawigan sa hari, nagpanghibalo, nga bisan kinsa nga lalake kun babaye nga moadto sa hari ngadto sa labing sulod nga sawang, nga wala tawga, adunay usa ka balaod alang kaniya, nga siya pagapatyon, gawas niadto nga kaniya ang hari magatunol sa bulawang cetro, nga siya mabuhi: apan ako wala matawag aron sa pag-adto sa hari sulod niining katloan ka adlaw.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,749,328,899 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認