来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ano gawa mo
何してるの
最后更新: 2020-02-29
使用频率: 1
质量:
参考:
ano gawa mo bhie
あなたは何をしますか
最后更新: 2020-04-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bhe ano gawa mo?
私はあなたを愛しています
最后更新: 2021-09-09
使用频率: 1
质量:
参考:
gawa mo
あなたがする
最后更新: 2019-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ano ang pinagkakaabalahan mo ngayon sa buhay
最后更新: 2023-12-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kunin mo ngayon picture
最后更新: 2024-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
anong ginagampanan mo ngayon?
あんた誰として入ったのよ?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
ano gawa nyo dyan
そこで何をしていますか
最后更新: 2019-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
iyan ba ang malaking pinagaalala mo ngayon?
そんな場合じゃないでしょ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
talaga namang mabuti na kinalalagyan mo ngayon.
すごくいい暮らしじゃない
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
ano gawa nyu manga pinsan ko
元気ですか
最后更新: 2022-09-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ang hula tungkol sa libis ng pangitain. anong ipinakikialam mo ngayon na ikaw ay lubos na sumampa sa mga bubungan?
幻の谷についての託宣。あなたがたはなぜ、みな屋根にのぼったのか。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
bigkisan mo ngayon ang iyong mga balakang na parang lalake: sapagka't tatanungin kita at magpapahayag ka sa akin.
あなたは腰に帯して、男らしくせよ。わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nguni't pagbuhatan mo ngayon ng iyong kamay, at galawin mo ang kaniyang buto at ang kaniyang laman, at kaniyang itatakuwil ka ng mukhaan.
しかしいま、あなたの手を伸べて、彼の骨と肉とを撃ってごらんなさい。彼は必ずあなたの顔に向かって、あなたをのろうでしょう」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nguni't tanungin mo ngayon ang mga hayop, at tuturuan ka nila: at ang mga ibon sa himpapawid, at kanilang sasaysayin sa iyo:
しかし獣に問うてみよ、それはあなたに教える。空の鳥に問うてみよ、それはあなたに告げる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi niya sa kaniyang bataan, takbo, hanapin mo ngayon ang mga palaso na aking ipinana. at pagtakbo ng bataan, kaniyang ipinana ang palaso sa dako roon niya.
そしてその子供に言った、「走って行って、わたしの射る矢を捜しなさい」。子供が走って行く間に、ヨナタンは矢を彼の前の方に放った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ang mga asno ni cis na ama ni saul ay nawala. at sinabi ni cis kay saul na kaniyang anak, ipagsama mo ngayon ang isa sa mga bataan, at ikaw ay tumindig, at hanapin mo ang mga asno.
サウルの父キシの数頭のろばがいなくなった。そこでキシは、その子サウルに言った、「しもべをひとり連れて、立って行き、ろばを捜してきなさい」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi ni ebed-melec na taga etiopia kay jeremias, ilagay mo ngayon ang mga basahang ito at mga lumang damit sa iyong mga kilikili sa ibabaw ng mga lubid. at ginawang gayon ni jeremias.
そしてエチオピヤびとエベデメレクは、「この布切れや着物を、あなたのわきの下にはさんで、綱に当てなさい」とエレミヤに言った。エレミヤはそのようにした。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dinggin mo ngayon ang aking tinig; papayuhan kita, at sumaiyo nawa ang dios: ikaw ang maging tagapagakay sa bayan sa harap ng dios, at dalhin mo ang mga usap sa dios:
今わたしの言うことを聞きなさい。わたしはあなたに助言する。どうか神があなたと共にいますように。あなたは民のために神の前にいて、事件を神に述べなさい。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
na sinabi ng hari kay nathan na propeta: tingnan mo ngayon ako'y tumatahan sa isang bahay na sedro, nguni't ang kaban ng dios ay nanahanan sa loob ng mga tabing.
王は預言者ナタンに言った、「見よ、今わたしは、香柏の家に住んでいるが、神の箱はなお幕屋のうちにある」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: