来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at lahat na uwak ayon sa kanilang pagkauwak;
各種のからすの類。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.
あなたは彼ら、および彼らの神々と契約を結んではならない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya't sa kanilang mga bunga ay mangakikilala ninyo sila.
このように、あなたがたはその実によって彼らを見わけるのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bumutas ka sa pader sa kanilang paningin, at iyong ilabas doon.
すなわち彼らの目の前で壁に穴をあけ、そこから出て行け。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mangapahamak nawa sila dahil sa kanilang kahihiyan na nangagsasabi sa akin, aha, aha.
わたしにむかって「あはぁ、あはぁ」と言う者どもを自分の恥によって恐れおののかせてください。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
magiba ang tahanan nila; walang tumahan sa kanilang mga tolda.
彼らの宿営を荒し、ひとりもその天幕に住まわせないでください。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hindi sila nagsihiwalay sa kanilang pita, ang kanilang pagkain ay nasa kanila pang mga bibig,
ところが彼らがまだその欲を離れず、食物がなお口の中にあるうちに、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
purihin ang panginoon, na hindi tayo ibinigay na pinaka huli sa kanilang mga ngipin.
主はほむべきかな。主はわれらをえじきとして彼らの歯にわたされなかった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
noong ang panginoon ay naging masikap sa kanilang lupain, at nahabag sa kaniyang bayan.
その時主は自分の地のために、ねたみを起し、その民をあわれまれた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kinain ang lahat na gugulayin sa kanilang lupain, at kinain ang bunga ng kanilang lupa.
彼らの国のすべての青物を食いつくし、その地の実を食いつくした。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't gayon darating sa kanilang lahat na nangananahan sa ibabaw ng buong lupa.
その日は地の全面に住むすべての人に臨むのであるから。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't sangdali pa, at ang pagkagalit ay magaganap, at ang aking galit, sa kanilang ikamamatay.
ただしばらくして、わが憤りはやみ、わが怒りは彼らを滅ぼすからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't walang mga tali sa kanilang kamatayan: kundi ang kanilang kalakasan ay matatag.
彼らには苦しみがなく、その身はすこやかで、つやがあり、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gayon sila binasbasan ni josue at pinagpaalam sila: at sila'y umuwi sa kanilang mga tolda.
そしてヨシュアが彼らを祝福して去らせたので、彼らはその天幕に帰った。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dalawa ay maigi kay sa isa; sapagka't sila'y may mabuting kagantihan sa kanilang gawa.
ふたりはひとりにまさる。彼らはその労苦によって良い報いを得るからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga matanda ay wala na sa pintuang-bayan. ang mga binata'y wala na sa kanilang mga tugtugin.
長老たちは門に集まることをやめ、若者たちはその音楽を廃した。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag silang magsabi sa kanilang sarili: aha, nasa namin: huwag silang magsabi: aming sinakmal siya.
彼らにその心のうちで、「あはぁ、われらの願ったことが達せられた」と言わせないでください。また彼らに「われらは彼を滅ぼしつくした」と言わせないでください。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking kilala ang ephraim, at ang israel na hindi lingid sa akin; sapagka't ngayon, oh ephraim, ikaw ay nagpatutot, ang israel ay napahamak.
わたしはエフライムを知っている。イスラエルはわたしに隠れることがない。エフライムよ、あなたは今淫行をなし、イスラエルは汚された。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siya'y nanasok sa kapayapaan; sila'y nagpapahinga sa kanilang mga higaan bawa't lumalakad sa kaniyang katuwiran.
平安に入るからである。すべて正直に歩む者は、その床に休むことができる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya't siya'y kumukuhang kaalaman sa kanilang mga gawa; at kaniyang binabaligtad sila sa gabi, na anopa't sila'y nangalilipol.
このように、神は彼らのわざを知り、夜の間に彼らをくつがえされるので、彼らはやがて滅びる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。