您搜索了: matandang tsismosa (他加禄语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Japanese

信息

Tagalog

matandang tsismosa

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

日语

信息

他加禄语

tsismosa

日语

ゴシップ

最后更新: 2019-11-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

matandang dalaga

日语

古い乙女

最后更新: 2022-04-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

tsismosa ka talaga

日语

最后更新: 2024-04-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mataba at matandang bear.

日语

熊おやじ

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sabi mo hindi mo na makayanang panoorin ang matandang drag queen.

日语

ババアのドラッグショーは沢山だって

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang matandang leon ay namamatay dahil sa kawalan ng huli, at ang mga batang leong babae ay nagsisipangalat.

日语

雄じしは獲物を得ずに滅び、雌じしの子は散らされる。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sa pinakamarikit na mga bagay ng matandang bundok, at sa mga mahalagang bagay ng mga burol na walang hanggan,

日语

いにしえの山々の産する賜物、とこしえの丘の尊い賜物、

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinunggaban niya ang dragon, ang matandang ahas, na siyang diablo at satanas, at ginapos na isang libong taon,

日语

彼は、悪魔でありサタンである龍、すなわち、かの年を経たへびを捕えて千年の間つなぎおき、

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nagkaroon din naman ng mga anak si sem, na ama ng lahat ng mga anak ni heber, na siya ring lalong matandang kapatid ni japhet.

日语

セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at naglingkod ang israel sa panginoon sa lahat ng mga araw ni josue, at sa lahat ng mga araw ng mga matandang natirang nabuhay kay josue at nakilala ang lahat na gawa ng panginoon, na kaniyang ginawa sa israel.

日语

イスラエルはヨシュアの世にある日の間、また主がイスラエルのために行われたもろもろのことを知っていて、ヨシュアのあとに生き残った長老たちが世にある日の間、つねに主に仕えた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, tatahanan pa ng mga matandang lalake at babae ang mga lansangan ng jerusalem, bawa't tao na may kaniyang tungkod sa kaniyang kamay dahil sa totoong katandaan.

日语

万軍の主は、こう仰せられる、『エルサレムの街路には再び老いた男、老いた女が座するようになる。みな年寄の人々で、おのおのつえを手に持つ。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nang magkagayo'y tumanong kami sa mga matandang yaon, at nagsabi sa kanila ng ganito: sino ang nagbigay sa inyo ng pasiya upang itayo ang bahay na ito at upang yariin ang kutang ito?

日语

そこでわれわれはその長老たちに尋ねてこう言いました、『だれがあなたがたにこの宮を建て、この城壁を築きあげることを命じたのか』と。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

datapuwa't ang kanilang mga pagiisip ay nagsitigas: sapagka't hanggang sa araw na ito, pagka binabasa ang matandang tipan, ang talukbong ding iyon ay nananatili na hindi itinataas, na ito'y naalis sa pamamagitan ni cristo.

日语

実際、彼らの思いは鈍くなっていた。今日に至るまで、彼らが古い契約を朗読する場合、その同じおおいが取り去られないままで残っている。それは、キリストにあってはじめて取り除かれるのである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,386,211 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認