来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
penge ako
i penge
最后更新: 2016-07-08
使用频率: 1
质量:
参考:
ng pagkain ko? !
私の料理で?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
sarap naman ng pagkain
食べ物は良いです
最后更新: 2020-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
okay. eh yung nagdala ng pagkain?
ケータリングの子はどうよ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
magdilig ako ng halaman
植物に水をやります
最后更新: 2021-11-20
使用频率: 1
质量:
参考:
kukuha ako ng popcorn.
ポップコーン取ってくる
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
bigyan mo ako ng babae
私に女性をください
最后更新: 2021-11-10
使用频率: 1
质量:
参考:
uwian mo ako ng pasalubong.
パサルボン
最后更新: 2020-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
oo, sige na, kakausapin ko yug nagpadala ng pagkain ngayong gabi.
わかったわ、あたしがケータリングの子に話すわ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
kaya marami kayong panahon na makipagusap dun sa nagdala ng pagkain.
ケータリングの子に喋る時間たっぷりあるでしょ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
mayroon sigurong naglason ng pagkain o kaya yung mga inumin sa pagdiriwang.
パーティで誰かが毒を入れたのよ 食べ物か飲み物にね
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
inarkila ko po kayong magdala ng pagkain sa pagdiriwang ng kaarawan ko nung isang gabi.
先日、誕生日のケータリングをお願いしました
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
ang mapagkailangan na pumipighati sa dukha ay parang bugso ng ulan na hindi nagiiwan ng pagkain.
貧しい者をしえたげる貧しい人は、糧食を残さない激しい雨のようだ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ay, sa totoo lang, meron po. nasa paligid ho ba kayo ng pagkain buong gabi?
実はあります 食べ物のまわりにずっといましたか?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi nila, oh panginoon ko, tunay na kami ay bumaba ng una na bumili ng pagkain:
「ああ、わが主よ、われわれは最初、食糧を買うために下ってきたのです。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
bakit hindi ka kumuha ng pagkain para sa atin at mga inumin para sa akin at ang magandang babaeng ito?
おい 食べもの取り入って こちらの奥様にも飲み物を
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
sila'y nagsihingi, at dinalhan niya ng mga pugo, at binusog niya sila ng pagkain na mula sa langit.
また彼らの求めによって、うずらを飛びきたらせ、天から、かてを豊かに彼らに与えられた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tunay na ang mga bundok ay naglalabas sa kaniya ng pagkain; na pinaglalaruan ng lahat ng mga hayop sa parang.
山もこれがために食物をいだし、もろもろの野の獣もそこに遊ぶ。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kaniyang hinahatulan ng matuwid ang ulila at babaing bao, at iniibig ang taga ibang lupa, na binibigyan niya ng pagkain at kasuutan.
みなし子とやもめのために正しいさばきを行い、また寄留の他国人を愛して、食物と着物を与えられるからである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
akala ko masyadong naparami yata ang pagluto ko ng pagkain para sa 100, pero hetong mga 20 malalaking lalake pumunta sa pagdiriwang at nalinis nila lahat.
100人分も用意してやりすぎかと思ったけど 20人の大男が ぜーんぶたいらげてくれたのよ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考: